Автор | Сообщение |
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1262
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 17.07.07 16:27. Заголовок: Помощь в определении голоса переводчика.
Перенос темы.
|
|
|
Ответов - 412
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 519
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 18.01.07 00:03. Заголовок: Помощь в определении голоса переводчика.
Разбирая очередную кучу старых кассет, периодически нарываюсь на до боли знакомые голоса, которые, тем не менее, сходу идентифицировать не готов. Прошу помощи ! Файлы маленькие (до 500 кб) На качество звука обращать внимания не стоит. Дабы сильно не заморачиваться, куски дорожек записывал на старый кассетный диктофон, направленный на акустику. 1. Slil.ru FileHo - James Bond "The Living Daylights" B02701 2. Slil.ru FileHo - James Bond "Licence To Kill" B02801 3. Slil.ru FileHo - 78 Park Avenue B13701 4. Slil.ru FileHo - The Drowning Pool B20601 5. Slil.ru FileHo - The Running Man A02802 (с французского) 6. Slil.ru FileHo - Rumble Fish B15301 Неужели никто не узнаёт ? Не верю ! Хорошо, вот ещё один не опознанный мной голос : 7. Slil.ru FileHo - Monty Python Live at the Hollywood Bowl
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 534
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 03.02.07 21:55. Заголовок: Re:
|
|
|
san-evd
|
| постоянный участник
|
Пост N: 44
Зарегистрирован: 28.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.02.07 11:51. Заголовок: Re:
http://ifolder.ru/1108385 (~400кб) Кто это? :)
|
|
|
san-evd
|
| постоянный участник
|
Пост N: 45
Зарегистрирован: 28.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 20.02.07 05:10. Заголовок: Re:
AMONGST FRIENDS http://ifolder.ru/1164942 Это Дохалов?
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 27
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 27.02.07 10:48. Заголовок: Re:
Ребята, а где бы скачать программу "Голос за кадром"? Мне сейчас нужна, а я не дома, нет под рукой..
|
|
|
san-evd
|
| постоянный участник
|
Пост N: 46
Зарегистрирован: 28.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 27.02.07 16:32. Заголовок: Re:
На сайте Морбида есть эта прога :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 623
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 27.02.07 18:34. Заголовок: Re:
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 624
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 27.02.07 18:36. Заголовок: Re:
BeatleJohn пишет: цитата: | Ребята, а где бы скачать программу "Голос за кадром"? Мне сейчас нужна, а я не дома, нет под рукой.. |
| Может он адрес поменял, страница не открывается ...
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 32
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 28.02.07 16:14. Заголовок: Re:
У меня есть эта программа, "Голос за кадром", хотя сейчас ни один из сайтов автора не открывается. Как-то давно я писал ему, Morbid'у, с предложением перенести код на Дельфи, потому как Flash искажает оригинальные голоса, а при их изначально плохом качестве это более чем критично. Если народ поддержит, я бы сделал новую версию, и интерфейс бы продумали получше.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 634
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 01.03.07 10:20. Заголовок: Re:
Я готов поддержать сэмплами голосов, чистыми и миксами. В остальном нибельмеса не понимаю.
|
|
|
san-evd
|
| постоянный участник
|
Пост N: 49
Зарегистрирован: 28.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 01.03.07 12:25. Заголовок: Re:
Не нашли? Кому надо - качайте :) http://ifolder.ru/1246158 "golosa-za-kadrom". Пароль: golos
|
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 47
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 01.03.07 15:15. Заголовок: Re:
BeatleJohn пишет: Дело хорошее. Фотками, какой-нибудь инфой и сэмплами тоже готов помочь.
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 33
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 01.03.07 23:00. Заголовок: Re:
Спасибо за файл. Всё-таки у меня есть именно эта версия, видимо, она последняя. Насчёт программы мы подумаем. Материал, думаю, не проблема, написать тоже несложно. Самое здесь главное - грамотный, удобный интрерфейс сделать. И пока ничего лучше, чем у Morbid'а мне в голову не приходит...
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 35
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.03.07 12:46. Заголовок: Re:
Достал Blade Runner, в аннотации было написано что Горчаков, а в меню ДВД - Карцев. Я по ним не спец. Голос: http://ifolder.ru/1255187 Help!
|
|
|
san-evd
|
| постоянный участник
|
Пост N: 50
Зарегистрирован: 28.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.03.07 15:52. Заголовок: Re:
Не совсем вопрос.. Просто уточнить надо =) Это Михалев http://slil.ru/24022110 (~400kb) ?
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 638
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 03.03.07 16:46. Заголовок: Re:
2 san-evd - Михалёв 2 BeatleJohn - Горчаков
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 37
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.03.07 14:12. Заголовок: Re:
Спасибки! Вот вопрос такой - в большинстве случаев вы меню и допы и многоголосые дорожки сохраняете или нет? Я лично удаляю, чтобы влезло на пятерку, но видео ещё ни разу не жал, уж лучше титры в конце отрезать. Но если уж никак не лезет, пишу на девятку. А чтобы добить диск под завязку, написал спец. прогу (см. в отдельной теме).
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 696
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 27.03.07 22:22. Заголовок: Re:
Если вопрос ко мне, то я дисков не собираю. Т.е. ничего страшнее VHS-Rip`a или тупого копирования 1 в 1 чужих работ, или оригинальных дисков, не делал. А вообще я за сохранение всего материала, по возможности. Во всяком случае, я думаю, что видео пережимать - это преступление, собственно, равно, как и оригинальную дорогу. C отсутствием бонусов, титров, испанских или французских дорожек, вполне готов смириться.
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 42
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.04.07 12:55. Заголовок: Re:
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.05.07 12:27. Заголовок: Re:
Не подскажите, фильм "Американский оборотень в Лондоне" кто-нибудь еще, кроме Гаврилова и Живова, переводил? На старенькой кассете точно не Живов. А кто - не могу определить.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 772
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 13.05.07 12:35. Заголовок: Re:
Кусочек бы послушать ...
|
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 7
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.05.07 08:04. Заголовок: Re:
Попробую. :) Установила программку для записи звуков, но... то работает хорошо, то не хочет.
|
|
|
Алекс
|
| |
Пост N: 4
Зарегистрирован: 03.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.05.07 12:32. Заголовок: Re:
не мог бы кто-нибудь выложить кусок озвучки любого фильма Бигычем. спасибо
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 27
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.05.07 11:37. Заголовок: Re:
Не знаю, наверное, не в ту тему пишу... Вчера посмотрела "Коммандо" в переводе Гаврилова. На DVD. А я помню, что давно смотрела на кассете этот фильм, там был другой перевод. Не поскажите, кто мог переаодить? (кассета пропала уже, наверное). Много отличий от перевода Гаврилова, но особенно запоминающийся вот этот. Когда дочку сажают на катер, просиходит небольшой диалог, она говорит: (в переводе Гаврилова): Хорошо будет тогда, когда мой отец тебе всю морду разобьет. (в тот переводе): Нет, хорошо будет тогда, когда мой отец тебе так даст по роже, что у тебя нос к затылку приростет. Подскажите, пожалуйста, чей это перевод. :)
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 43
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 20.05.07 23:01. Заголовок: Re:
Насколько я понимаю, другой перевод может быть только В. Горчакова. Стоит подождать, что скажут те, у кого он есть или был. У меня только Гаврилов.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 842
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 20.05.07 23:04. Заголовок: Re:
Толбин ещё может быть. Я не помню, как он переводил этот момент.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 31
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 21.05.07 08:59. Заголовок: Re:
Возможно, что Горчаков. Спасибо!
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 34
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.05.07 16:22. Заголовок: Re:
"Выдернула" несколько "кусочков" из разных фильмов. Олег, подскажи, пожалуйста, куда их выложить на опознание. Или, может, сразу тебе на почту сбросить?
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 845
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.05.07 16:38. Заголовок: Re:
В идеале, всё же выложить на всеобщее обозрение, - я сам многих не различаю. К примеру, сюда - http://sendspace.com/ или сюда - http://zalil.ru/ А потом дать ссылочку на эти файлы. Если кто-то будет уж очень тяжело опознаваемым, я положу файл туда, где он будет долго лежать в доступном виде. Ну или слей мне все на почту. Я их потом сам разложу. Как тебе удобней.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 35
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.05.07 16:57. Заголовок: Re:
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 36
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.05.07 16:59. Заголовок: Re:
Еще. Для подтверждения или опровержения. :)) Николаев??? "Проклятие 3" ссылка Володарский??? ссылка Заранее большое спасибо за помощь.
|
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 846
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.05.07 17:12. Заголовок: Re:
Никого не узнал Evil Dead - точно молодой Володарский.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 37
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.05.07 17:18. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Evil Dead - точно молодой Володарский. |
| Спасибо!!! Эх, слышал бы ты какой по поводу этого голоса спор был! :) Теперь так и скажу тому знакомому (с которым спорили): "Леша, ты не прав. Это все же Володарский". :) Я этот "кусок" даже специально побольше записала (на всякий случай).
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 38
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.05.07 17:21. Заголовок: Re:
Nick пишет: Из остальных никого? Вот законсперировались! :) Там еще почти все рип'ы: шумов много, чистить не знаю как. :(
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 39
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.05.07 17:22. Заголовок: Re:
А "Проклятие 3" не Николаев?? У меня на кассете "Пятница 13-е" (первая часть) тот же голос.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 847
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.05.07 17:28. Заголовок: Re:
цитата: | А "Проклятие 3" не Николаев?? |
| Точно нет. Пятницу он переводил точно, но по этим фразам я его не узнал. Николаев - он же Толбин.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 848
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.05.07 17:33. Заголовок: Re:
Готика - Кузнецов. Очень плохо слышно, но на 90 % это он.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 40
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.05.07 17:50. Заголовок: Re:
Спасибо!!! Адын есть. :)) Николаев и Толбин - один и тот же человек? Я уже запуталась: по-разному пишут. Где-то (не помню, к сожалению) прочитала, что, мол, их часто путали, но оказалось, что это два разных человека.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 849
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.05.07 17:53. Заголовок: Re:
Никого не слушай. Фамилию Николаев в свое время изобрели искусственно, чтобы привязать к ней, часто встречающийся голос. В последствии узнали, как на самом деле зовут человека - зовут его Юрий Толбин
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 41
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.05.07 17:56. Заголовок: Re:
Вот как дело было!... Интересно. Спасибо за информацию. А их ведь даже в программе "Голоса за кадром" разделили...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 850
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.05.07 18:02. Заголовок: Re:
цитата: | А их ведь даже в программе "Голоса за кадром" разделили... |
|
К сожалению, она далека от совершенства ... И вот, в том числе, и поэтому, хочу сделать самую полную и на 99,9 % проверенную базу с образцами голосов. Интересуюсь творчеством довольно узкого круга переводчиков, но надеюсь, что мне окажут помощь в её составлении.
|
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 29
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 22.05.07 22:54. Заголовок: Re:
У меня скорость скачивания со slil.ru такая, что может к концу недели один образец и скачаю ... Так что даже и не послушал, не говоря о том, что бы кого-то опознать...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 855
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.05.07 23:01. Заголовок: Re:
Я завтра их перезалью куда-нибудь. Дорожки очень шумные, тяжело идентифицировать сходу.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 857
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 23.05.07 22:05. Заголовок: Re:
перезалил
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 30
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 24.05.07 14:32. Заголовок: Re:
цитата: | "Выпускной бал" (он же "Школьный бал") |
| Сербин Nick пишет:
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 42
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 24.05.07 15:39. Заголовок: Re:
цитата: | "Выпускной бал" (он же "Школьный бал") Сербин |
| Vladimir, спасибо!
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 44
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.05.07 08:31. Заголовок: Re:
Уважаемые эксперты, подскажите, пожалуйста, что это за фильм, который Михалев так искрометно (как всегда!) переводит: http://slil.ru/24415154
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 861
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 25.05.07 09:26. Заголовок: Re:
Замечательный фильм - "Джек Попрыгун" (Jumpin` Jack Flash) 1986 года, с Вупи Голдберг.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 46
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.05.07 09:28. Заголовок: Re:
Олег - ты чудо!!! Спасибо тебе!!!!!
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 863
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 25.05.07 09:41. Заголовок: Re:
Не за что. ) А что у тебя связано с этим отрывком ?
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 47
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.05.07 10:56. Заголовок: Re:
Этот фильм очень хотелось найти. :) Скачала давно уже этот "отрывок" (на каком-то сайте, где были выложены образцы голосов). Никто не мог помочь в определении фильма.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 864
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 25.05.07 11:07. Заголовок: Re:
У меня есть, можем махнуться.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 48
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.05.07 11:26. Заголовок: Re:
Махнемся еще как. :))))) Сейчас вот два заказа еще подойдут по почте. Я у тебя фильм "В яблочко!" нашла! С неподражаемым Майклом Кейном. Ух, сколько я за этим фильмом гоняюсь!!! :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 865
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 25.05.07 11:32. Заголовок: Re:
Всегда рад.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 53
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 26.05.07 14:41. Заголовок: Re:
По поводу "женских переводов". Помню, очень часто каратешные фильмы переводила женщина (увлекалась я одно время подобными фильмами). Еще она же (если не ошибаюсь) переводила "Рокки 4" (жутко переводила).
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 874
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 26.05.07 15:18. Заголовок: Re:
С мужскими то голосами немало проблем. С женскими же, вообще беда. Есть пара женских фотографий, вроде как, обе переводили, но привязки фото к голосу нет. Женщина, переводившая каратэ с немецкого, по всей видимости, третий персонаж. Каратэшная тётка Женщина из Рокки 4 Голоса разные. На Рокки ну уж прям такая "душка" c ангельским голоском, который совершенно не вяжется с фильмом, да и перевод, откровенно говоря - "ну очень около". В шумных сценах её вообще не слышно, слишком тихо положили. Сохранил оцифровочку, для истории пригодится. Она у меня, помоему ещё есть, на мультфильме "Леди и Бродяга". Правда, могу ошибаться, давно не смотрел. Старыми каратэшными фильмами не болел. Не мог смотреть из-за практически полного отсутствия сюжета, жутких звуках при ударах, и кривляющихся, и ковыряющих в носу, и не только, персонажах. Терпел только Брюса Ли. Из рукомашеств и дрыганожеств, предпочитал уже более современного Джеки Чана, Ван Дамма, Лундгрена, Аведона.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 886
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 27.05.07 12:51. Заголовок: Re:
Обсуждения фильмов пееренесено в тему "Сижу, ... cмотрю ..."
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 65
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.06.07 10:05. Заголовок: Re:
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 66
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.06.07 10:08. Заголовок: Re:
Тетки, что "каратешная". что из "Рокки 4" - ну, прям как живые. :) Вторая именно с "c ангельским голоском". :) Трафик закончился, поэтому только сейчас смогла скачать образцы.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 921
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 03.06.07 11:26. Заголовок: Re:
Elena пишет: Я не узнал. Вообще, помоему, первый раз слышу этот голос ...
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 71
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.06.07 11:33. Заголовок: Re:
:((( Тоже этот голос больше нигде не слышала. Кто-то, видно, случайно зашел. :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 922
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 03.06.07 11:38. Заголовок: Re:
"мало ли в Бразилии Педров" (С) - особенно в последние 5-7 лет развелось ...
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 72
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.06.07 11:48. Заголовок: Re:
:))) Да, но м/ф 82-го года, и кассетака старенькая. Лет 10 назад переписали с той кассеты, которой еще больше лет. :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 923
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 03.06.07 11:50. Заголовок: Re:
Ну, чёрт его знает ... Я не узнал. Попросил послушать Splinter`a, который был в это время в сети - он тоже. Может кто-то ещё опознает.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 924
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 03.06.07 21:55. Заголовок: Re:
Полёт Драконов перезалил.
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 93
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.06.07 23:23. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Полёт Драконов перезалил. |
| Голос знакомый, очень. На каком-то фильме я его точно ещё слышал. Но вот кто это - не знаю.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 73
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 04.06.07 07:55. Заголовок: Re:
zeta пишет: цитата: | Голос знакомый, очень. На каком-то фильме я его точно ещё слышал. Но вот кто это - не знаю. |
| zeta, может, вспомнишь?.... :)
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 53
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.06.07 18:45. Заголовок: Re:
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 35
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 07.06.07 19:15. Заголовок: Re:
Если Викинг-Видео, то должен быть Визгунов, но для полной уверенности надо послушать фрагмент ...
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 54
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.06.07 07:02. Заголовок: Re:
Викинг-Видио, да. Мне тоже кажется, что Визгунов. Кусок постараюсь сделать, никак не разберусь с двумя звуковыми картами в компе.
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 56
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 11.06.07 10:52. Заголовок: Re:
Вот линк на очень прикольный кусочек для опознания: High Strung
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 94
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 11.06.07 15:13. Заголовок: Re:
BeatleJohn пишет: Визгунов.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 80
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.06.07 08:53. Заголовок: Re:
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 949
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 12.06.07 09:07. Заголовок: Re:
Elena пишет: Не загружается ...
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 81
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.06.07 09:09. Заголовок: Re:
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 950
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 12.06.07 09:16. Заголовок: Re:
Живаго, если не ошибаюсь ...
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 82
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.06.07 09:21. Заголовок: Re:
Спасибо! Там кусочек короткий. Ну, никак не хотел больше вырезаться. :) Если больше, то одни шумы получались.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 85
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.06.07 09:35. Заголовок: Re:
Олег, хотела спросить по поводу перевода фильма "Джек Попрыгун" (Jumpin` Jack Flash). Он там весь такой... хулиганский ? :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 951
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 12.06.07 09:48. Заголовок: Re:
Да нет, он совсем не хулиганский ... )) Там Вупи Голдберг - хулиганка, а Михалёв даже сглаживает её красноречие ...))
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 86
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.06.07 09:50. Заголовок: Re:
Хорошо сказал! :)) "Даже сглаживает красноречие" - еще больше интересно. :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 982
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 19.06.07 22:53. Заголовок: Re:
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 61
Зарегистрирован: 19.01.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 20.06.07 09:01. Заголовок: Re:
Как всегда - голос знакомый, но вот кто именно!..
|
|
|
P.Splinter
|
| постоянный участник
|
Пост N: 11
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 21.06.07 03:56. Заголовок: Re:
BeatleJohn пишет: цитата: | Кто-нить узнаёт перца ? Idenntity (2003) 1,05 mb. |
| Гранкин
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 998
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 21.06.07 09:05. Заголовок: Re:
P.Splinter пишет: Cпасибо.
|
|
|
BeatleJohn
|
| постоянный участник
|
Пост N: 79
Зарегистрирован: 19.01.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.07.07 19:16. Заголовок: Re:
Однажды в Америке. Определённо Михалёв. сэмпл Но какой-то странный, глухой и не очень свежий..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1060
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 02.07.07 21:12. Заголовок: Re:
Чистого же голоса нет, делали с микса ...
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 37
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 03.07.07 19:39. Заголовок: Re:
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 118
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 25.07.07 10:59. Заголовок: Re:
|
|
|
P.Splinter
|
| постоянный участник
|
Пост N: 15
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.07.07 14:21. Заголовок: Re:
Elena пишет: Молодой Дольский. Примерно 92, 93 год.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 119
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 25.07.07 17:52. Заголовок: Re:
P.Splinter, спасибо! Неужели, Дольский?! Ну, все же, лучше, чем он сейчас переводит.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1305
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 25.07.07 17:56. Заголовок: Re:
Elena пишет: Он самый. Бодренький такой.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1551
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 25.09.07 09:29. Заголовок: Re:
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 19
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.10.07 20:21. Заголовок: Re:
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1628
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 07.10.07 20:39. Заголовок: Re:
Мишин, похоже. Сравни с его голосом в базе.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 20
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:03. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Мишин, похоже. Сравни с его голосом в базе. |
| Не-а, по ходу дела не он . Разные голоса. Мне тут еще подсказывали, что это может быть Константин Дьяконов, а вот так ли это?....
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1629
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:10. Заголовок: Re:
Я мог и ошибиться, Мишина давно не слышал. Может и Дьяконов, что-то общее есть. Но с уверенностью не скажу.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 21
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:22. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Я мог и ошибиться, Мишина давно не слышал. Может и Дьяконов, что-то общее есть. Но с уверенностью не скажу. |
| Ладно, может кто-нибудь другой откликнется.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1630
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:27. Заголовок: Re:
Очень надеюсь.
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 162
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:51. Заголовок: Re:
Очень похож на Мишина... А что за фильм?
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 22
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.10.07 22:07. Заголовок: Re:
Терминатор
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 163
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 07.10.07 23:34. Заголовок: Re:
Значит, наверное не Мишин...
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 23
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.10.07 23:42. Заголовок: Re:
zeta пишет: цитата: | Значит, наверное не Мишин... |
| Почему?
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 164
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 07.10.07 23:45. Заголовок: Re:
Master Keyan пишет: Мишин появился позже выхода "Терминатора"... А зачем ему в 90-х переводить его?... Всё ведущие студии его уже выпустили. Кстати, вопрос ко всем, в каком году появился Мишин? 93-94?
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 24
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.10.07 06:22. Заголовок: Re:
Ааа, понятно. К вопросу о появлении - в базе только один сэмпл голоса Мишина - на фильм Голый пистолет 1988 года. Стало быть, не позже 1988.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1633
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 08.10.07 08:27. Заголовок: Re:
цитата: | Мишин появился позже выхода "Терминатора"... А зачем ему в 90-х переводить его?... Всё ведущие студии его уже выпустили. |
|
Мало ли. Не факт. цитата: | Ааа, понятно. К вопросу о появлении - в базе только один сэмпл голоса Мишина - на фильм Голый пистолет 1988 года. Стало быть, не позже 1988. |
| По Мишину достоверной информации не много. Ориентируемся только на существующие переводы, а их в принципе, мало. К примеру, у меня, их только два, во всяком случае опознанных, да и то, чистый голос разительно отличается от кассетного микса, до такой степени, что иногда возникают сомнения. По поводу Мишина и базы голосов - господа, пришлите несколько сэмплов для заполнения базы.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 25
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.10.07 13:35. Заголовок: Re:
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 165
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.10.07 18:28. Заголовок: Re:
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1637
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 08.10.07 18:31. Заголовок: Re:
Спасибо ! Только мальнькая просьба. Чтобы я не гадал, указывайте название фильма, пожалуйста.
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 166
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.10.07 18:39. Заголовок: Re:
Мой - Police Squad! Предыдущий - надо спрашивать у Надоело, если он помнит...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1638
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 08.10.07 19:17. Заголовок: Re:
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 46
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.10.07 20:08. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Надоело !!! Откуда сэмпл, признавайся - Вот этот ... |
| хрен знает. у меня этот сервер щас не поднят, поэтому половина сэмплов, и база с голосами на сайте Гланца щас не доступны. а память у меня девичья ... но если не ошибаюсь, то отсюда цифровал ее http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=3620 ...
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 54
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.10.07 20:15. Заголовок: Re:
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1641
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 08.10.07 20:21. Заголовок: Re:
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 30
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.10.07 21:21. Заголовок: Re:
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1644
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 08.10.07 21:38. Заголовок: Re:
Спасибо ! Еще один, очень бы пригодился.
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 167
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.10.07 22:05. Заголовок: Re:
dima 404 пишет: А никто с Мишиным не собирал его?
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 31
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.10.07 22:09. Заголовок: Re:
zeta пишет: цитата: | А никто с Мишиным не собирал его? |
| Алекс собирал с моей кассеты
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 23
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.10.07 03:09. Заголовок: Re:
dima 404 пишет: цитата: | Алекс собирал с моей кассеты |
| Да, на основе диска КГ (перетягивал из NTSC в PAL). Но перевод сам по себе слабоват, как мне показалось.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 29
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.10.07 15:22. Заголовок: Re:
Ребят, я тут дорогу получил, мне сказали, что перевод Володарского, но у меня возникают очень сильные сомнения по поводу этого. Насколько мне кажется, это не Володарский. Скажите, так ли это, а если не он, то кто это может быть? Вот сэмпл, 915 кб, я файл в Mp3 к сожалению не смог закодировать, все мои проги ошибку выдают, поэтому даю кусочек ac3 в архиве: http://ifolder.ru/3661947 Спасибо.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1652
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 09.10.07 15:32. Заголовок: Re:
Чё-то у тебя там целый винегрет из голосов и телепередач )) Первый, точно не Володарский. Второй, Витя-говорун. Нет, у тебя один файл был ... Вот там, точно не Володарский. Остальное всплыло, похоже из памяти моего проигрывателя каким-то образом ..
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 30
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.10.07 15:43. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Чё-то у тебя там целый винегрет из голосов и телепередач )) Первый, точно не Володарский. Второй, Витя-говорун. |
| Что-то на счет винегрета я не понял... это сэмпл с одной дороги. Спасибо, что узнал - кстати, у тебя в базе на Витю-говоруна только один сэмпл, возьми и этот туда же. Если хочешь, у меня еще диснеевская Русалочка есть в нем же (наконец-то узнал, кто это - мой любимый перевод этого мульта )- тоже могу сэмпл сделать.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1653
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 09.10.07 15:44. Заголовок: Re:
Не, не, погоди. У меня тут неразбериха какая-то.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 31
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.10.07 15:45. Заголовок: Re:
Прочитал дополнение к твоему сообщению уже после того, как свое написал... значит это не Витя-говорун... ну да ладно, а вот на Рускалочке у меня точно он - я из базы образец скинул и сравнил. Так нужен сэмпл в базу с Русалочки?
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1654
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 09.10.07 15:54. Заголовок: Re:
Всё ! Я понял. скачав твой файл, и тупо ткнув на открыть, у меня выскочил, какой-то неиспользуемый мной проигрыватель медиа, и лихо, нон-стопом прокрутил, мне два сэмпла + кусок видео с Михалёвым. Один из них был твой (не Володарский) второй сэмпл Вити-говоруна. Уж как он это умудрился всё сразу проиграть, не знаю, но я в этот момент ступил. Сейчас, я открыл твой файл обычным винампом - там не Володарский, ну и не Витя, соответственно. Голоса такого я не знаю. Так, что. Всё, мной сказанное, в выше находящихся постах, было элементарной ошибкой.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1655
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 09.10.07 15:55. Заголовок: Re:
Master Keyan пишет: цитата: | Прочитал дополнение к твоему сообщению уже после того, как свое написал... значит это не Витя-говорун... ну да ладно, а вот на Рускалочке у меня точно он - я из базы образец скинул и сравнил. Так нужен сэмпл в базу с Русалочки? |
| Да !!! Спасибо.
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 56
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 09.10.07 16:22. Заголовок: Re:
Образец голоса чем-то напоминает Кашкина, но искажённого и сильно простуженного, с заложенным носом...
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 34
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.10.07 16:29. Заголовок: Re:
Vladimir пишет: цитата: | Образец голоса чем-то напоминает Кашкина, но искажённого и сильно простуженного, с заложенным носом... |
| Мне тоже это не дает покоя - уж ОЧЕНЬ на Кашкина с насморком похож.
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 33
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 10.10.07 12:04. Заголовок: Re:
Master Keyan пишет: цитата: | а вот на Рускалочке у меня точно он - я из базы образец скинул и сравнил |
| Если это тот, что ты на Р7 выкладывал, то никакой это не Витя-Говорун. Этот неизвестный кроме Русалочки ничего больше и не переводил вроде.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 36
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 10.10.07 14:49. Заголовок: Re:
dima 404 пишет: цитата: | Если это тот, что ты на Р7 выкладывал, то никакой это не Витя-Говорун. Этот неизвестный кроме Русалочки ничего больше и не переводил вроде. |
| Сравни с сэмплом в базе - по-моему, голоса очень даже похожи.
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 25
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 11.10.07 03:10. Заголовок: Re:
dima 404 пишет: цитата: | Этот неизвестный кроме Русалочки ничего больше и не переводил вроде. |
| На моей памяти параллельно "Русалочки" этот "неизвестный" переводил также обе части "Болотной твари" и "Монти Пайтон и священный Грааль".
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 38
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 11.10.07 21:22. Заголовок: Re:
Алекс_2007 пишет: цитата: | На моей памяти параллельно "Русалочки" этот "неизвестный" переводил также обе части "Болотной твари" и "Монти Пайтон и священный Грааль". |
| Ну, посмотрим, что скажет Nick по этому поводу - он это или не он. Я ему ссылку с сэмплом послал.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1664
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 12.10.07 00:11. Заголовок: Re:
цитата: | Ну, посмотрим, что скажет Nick по этому поводу - он это или не он. Я ему ссылку с сэмплом послал. |
|
Послушал. Нет, не Витя. Алекс прав. Я тоже слышал этот голос, и на Пайтоне, и на Твари.
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 26
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 04:45. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Послушал. Нет, не Витя. Алекс прав. Я тоже слышал этот голос, и на Пайтоне, и на Твари. |
| На "Пайтоне и Граале" данный Неизвестный, помнится, то ли от себя добавил, то ли титр такой зачитал - нечто вроде "А эти титры, ввиду своего малого размера, даже не заслуживают прочтения". В Русалочке он Себастьяна все время называл "Сильвестр" - где-то в инете, скорее всего в ЖЖ, я видел стенограмму куска его перевода "Русалочки" слово в слово.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 39
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 06:27. Заголовок: Re:
Хмм, а голоса все-таки похожи. А может кто-нибудь сказать, кто его окретил так Витей-говоруном?
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 170
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.10.07 16:30. Заголовок: Re:
Алекс_2007 пишет: цитата: | На "Пайтоне и Граале" данный Неизвестный |
| Сохранился? А то я с Вартаном всё никак не соберу - можно было бы докинуть.
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 50
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 19:46. Заголовок: Re:
Master Keyan пишет: цитата: | Хмм, а голоса все-таки похожи. А может кто-нибудь сказать, кто его окретил так Витей-говоруном? |
| Абсолютно не похожи! Ни голосом, ни темпераментом. "Русалочка" был всю жизнь не тороплив в переводе и флегматичен. Витя строчил как пулемет, на ходу выдумывал всякую муть и переводил со всех языков мира, как правило не зная их. За что сначала был прозван мной "прототипом Дольского", потом к нему пристало имя витя говорун, после того как мне в руки попала катушка с его голосом, где он был подписан как Витя. Человек не мог вспомнить его фамилии - но сказал что сам всегда его называл Витя-говорун, что ему очень шло. С тех пор неуклюжее "прототип" сменилось на Витя-Говорун, что очень подходит ему, по манере перевода Кстати, у меня на руках была катушка, с голосом этого типа (флегматичного), но по своей вечной дури и лени на стал его оцифровывать :(
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 42
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 20:01. Заголовок: Re:
А в Русалочке перевод по тексту, не близко, конечно, но все же хорошимм переводом на лету без просмотра считается 50-60% переведенного текста, после просмотра - 70%. Единственное что - Себастьяна называет Сильвестром. Но тут он видимо при первом упоминании его имени ошибся и назвал Сильвестром, а потом решил называть так же, чтобы не переозвучивать. Кстати Русалочка у меня на кассете французская, но герои вроде на английском говорят - кассета очень старая и звук оригинальный довольно трудно разобрать, но по-моему, английский.
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 51
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 20:10. Заголовок: Re:
Master Keyan пишет: цитата: | Кстати Русалочка у меня на кассете французская, но герои вроде на английском говорят - кассета очень старая и звук оригинальный довольно трудно разобрать, но по-моему, английский. |
| ну это скорей кассета не старая, а просто копия на ней говенная - как говорили раньше "пятая копия с десятой" у меня кассеты некоторые которым уже минимум 27 лет лежал - и со звуком там все нормально а этот "русалочка" как-то ничем абсолютно не выделялся - ни голосом, ни качеством перевода. попереводил немного и исчез - ничем примечателен не был. таких сотни были. поэтому наверно его голос то на русалку себе и не оставил в свое время - никаких эмоций он у меня не вызывал
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 43
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 20:22. Заголовок: Re:
nadoelo.ru пишет: цитата: | ну это скорей кассета не старая, а просто копия на ней говенная - как говорили раньше "пятая копия с десятой" у меня кассеты некоторые которым уже минимум 27 лет лежал - и со звуком там все нормально а этот "русалочка" как-то ничем абсолютно не выделялся - ни голосом, ни качеством перевода. попереводил немного и исчез - ничем примечателен не был. таких сотни были. поэтому наверно его голос то на русалку себе и не оставил в свое время - никаких эмоций он у меня не вызывал |
| Да, там видно, что копия черти какая. Хорошо хотя бы зеленых человечков нет. Но и кассета тоже неновая. А перевод этот мне нравится чисто психологически - как-то непривычно в другом смотреть, т.к. первый, да и все остальные просмотры были в нем. Вот, например, Михалев переводит имя русалочки как "Ариэлла", мне уже слух режет, привык к Ариель. Поэтому буду авторить диск, обязательно этого "Русалочку" туда закину.
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 52
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 20:37. Заголовок: Re:
Master Keyan пишет: цитата: | А перевод этот мне нравится чисто психологически |
| ну эффект первого просмотра никто не отменял - тут уже чисто ностальгия. всегда приятней послушать в том переводе "как было раньше" я Русалочку первый раз его смотрел с Гавриловым и его перевод мне больше всех нравится кстати "болотные твари 1-2" с этим перцем кассета осталась ...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1665
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 12.10.07 20:47. Заголовок: Re:
а на Пайтона не осталось ... ?
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 53
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 20:50. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | а на Пайтона не осталось ... ? |
| да простят меня люди - не представляю даже себе перевод пайтона в этом тормозе там говорят со скоростью пулемета, а он медлителен очень на речь ... про его остроумность вообще помолчу ...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1666
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 12.10.07 20:55. Заголовок: Re:
цитата: | да простят меня люди - не представляю даже себе перевод пайтона в этом тормозе там говорят со скоростью пулемета, а он медлителен очень на речь ... про его остроумность вообще помолчу ... |
| ... первый раз в нём смотрел (сам понимаешь) тогда понравилось ...
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 54
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 21:00. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | ... первый раз в нём смотрел (сам понимаешь) тогда понравилось ... |
| Грааль очень сложен для перевода. Мне если честно то и Медведев то не понравилось как перевел - не справился очень много пропускает и не врубается. Тут бы Карцева очень любопытно было послушать ...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1667
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 12.10.07 21:05. Заголовок: Re:
nadoelo.ru пишет: цитата: | Грааль очень сложен для перевода. Мне если честно то и Медведев то не понравилось как перевел - не справился |
| Мне Медведев тоже не понравился. Он скорее не "не справился" а просто был монотонен. Поэтому и юмор тяжело слушался. Да и Карцев, не факт, что лучше бы перевёл (по той же причине) ИМХО. Хотя, я скорее соглашусь с тобой - было бы очень интересно послушать. В Пайтоне, на мой взгляд, важна не столько точность, сколько само чуство юмора. Они оба "тяжелы" для этой комедии.
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 171
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.10.07 21:17. Заголовок: Re:
nadoelo.ru пишет: цитата: | Тут бы Карцева очень любопытно было послушать ... |
| А был ли Карцев? Иванова интересно послушать. Вартан перевёл этот фильм, на мой взгляд, лучше Медведева, но всё-таки - чего-то не то...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1668
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 12.10.07 21:25. Заголовок: Re:
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 44
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.10.07 21:27. Заголовок: Re:
nadoelo.ru пишет: цитата: | кстати "болотные твари 1-2" с этим перцем кассета осталась ... |
| Че то я даже фильмов таких не знаю....
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 172
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.10.07 21:27. Заголовок: Re:
Nick пишет: Так вот я почему и интересуюсь, потому что не помню наличия данного... Михалёв тоже не переводил... А он был бы идеален на этом фильме.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1671
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 13.10.07 09:01. Заголовок: Re:
|
|
|
bss
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 14.10.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.10.07 17:40. Заголовок: Re:
Подскажите, кто переводил в начале 90х Trading Places, обильно расставляя по фильму "бл#"? Это точно не Володарский, сэмпл, выложенный на сайте был переведён не как "я вижу! я прозрел! у меня ноги выросли! я! могу! ходить! восславим господа!", а чем-то вроде "о! бля! у меня ноги выросли! как грибы!"... Очень надо... Люди добрые, поможите кто чем может! :o)
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 34
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 14.10.07 21:24. Заголовок: Re:
Тут один человек говорит, что у него на кассете совершенно другой перевод Володарского на этот фильм, не тот, что в голосе, вот там Володарский вроде как раз частенько использует слово "бл#". Я сам правда этот перевод не слышал. А ещё у меня с Горчаковым есть кассета, я правда не помню как там.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1672
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 14.10.07 22:47. Заголовок: Re:
цитата: | Подскажите, кто переводил в начале 90х Trading Places, обильно расставляя по фильму "бл#"? |
|
Не слышал такого. цитата: | Тут один человек говорит, что у него на кассете совершенно другой перевод Володарского на этот фильм, не тот, что в голосе, вот там Володарский вроде как раз частенько использует слово "бл#". |
| Как бы уточнить ?
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 35
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 14.10.07 23:11. Заголовок: Re:
Nick пишет: Хорошо, попрошу его сделать семпл. Мне самому это интересно.
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 28
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.10.07 10:11. Заголовок: Re:
zeta пишет: цитата: | Сохранился? А то я с Вартаном всё никак не соберу - можно было бы докинуть. |
| Нет, только в памяти остался :) Master Keyan пишет: цитата: | Поэтому буду авторить диск, обязательно этого "Русалочку" туда закину. |
| Для себя я кстати "Русалочку" в этом "Флегматике" уже авторил, качество звука правда не ахти. nadoelo.ru пишет: цитата: | кстати "болотные твари 1-2" с этим перцем кассета осталась ... |
| Интересно :)... У меня "Болотные твари" - в другом перце... к сожалению.
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 36
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 15.10.07 12:58. Заголовок: Re:
dima 404 пишет: цитата: | Хорошо, попрошу его сделать семпл. Мне самому это интересно. |
| Вот совершенно другой вариант перевода Володарского, даже наверное более интересный, чем существует в голосе. 2 Nick: Степан сказал, что тебе тоже отправил эти сэмплы
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 46
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.10.07 16:36. Заголовок: Re:
Алекс_2007 пишет: цитата: | Для себя я кстати "Русалочку" в этом "Флегматике" уже авторил, качество звука правда не ахти. |
| Вот и я для себя сделаю.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 47
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.10.07 16:38. Заголовок: Re:
dima 404 пишет: цитата: | Вот совершенно другой вариант перевода Володарского |
| А говорил, что не матерится в микрофон и считает это слабостью переводчика....
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 173
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 15.10.07 18:47. Заголовок: Re:
Master Keyan пишет: цитата: | А говорил, что не матерится в микрофон и считает это слабостью переводчика.... |
| Врал!!! Володарский матерился и не раз.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 48
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.10.07 19:19. Заголовок: Re:
zeta пишет: цитата: | Врал!!! Володарский матерился и не раз. |
| Причем в наглую.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1673
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 16.10.07 23:01. Заголовок: Re:
dima 404 пишет: цитата: | 2 Nick: Степан сказал, что тебе тоже отправил эти сэмплы |
| Винды переустанавливал, пока ничего не слушал ...
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 52
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.10.07 19:26. Заголовок: Re:
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1680
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 18.10.07 20:58. Заголовок: Re:
dima 404 пишет: цитата: | Вот совершенно другой вариант перевода Володарского, даже наверное более интересный, чем существует в голосе. 2 Nick: Степан сказал, что тебе тоже отправил эти сэмплы |
| Интересно. Я в таком варианте даже и не слышал. Очень интересно. Есть ли возможность заиметь рип (в идеале), дорожку, или уже собранный диск ? Да, и вопрос. Почему ему моментально приклеили определение "ранний" ? Мне просто интересно, это догадка, или утверждение на чём-то основано ? Судя по голосу, он ничем не отличается от сэмпла в базе, и чистого голоса. Возможно, что после "моего" варианта, ему просто предложили перевести ещё раз, и слегка "приперчить" его. Насколько я знаю, он ругается только по чьей то просьбе - по заказу, от него cамого инициативы никогда не исходило.
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 37
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 18.10.07 21:30. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Интересно. Я в таком варианте даже и не слышал. Очень интересно. Есть ли возможность заиметь рип (в идеале), дорожку, или уже собранный диск ? |
| Ну собранного то его пока нет, рип есть у Степана, которого ты знаешь. Вроде он его собрать с этим переводом хотел. Этот перевод мне понравился больше всех и натолкнул на мысль попробовать самому собрать диск со всеми известными мне переводами: Володарский (тот, что в голосе), Володарский с матерком, Гаврилов, Горчаков, Иванов и можно если войдёт запихнуть многоголоску с кассеты Премьера. Тут у одного человека вроде оригинал есть с Мишиным ещё, но пока точно не известно Мишин ли там - сам не слушал.
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 38
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 18.10.07 21:32. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Да, и вопрос. Почему ему моментально приклеили определение "ранний" ? Мне просто интересно, это догадка, или утверждение на чём-то основано ? Судя по голосу, он ничем не отличается от сэмпла в базе, и чистого голоса. Возможно, что после "моего" варианта, ему просто предложили перевести ещё раз, и слегка "приперчить" его. Насколько я знаю, он ругается только по чьей то просьбе - по заказу, от него cамого инициативы никогда не исходило. |
| Я вроде нигде не называл его "ранним" так как в этом не уверен. А так это чисто предположение, да и Сплинтер мне сказал, что судя по голосу этот более ранний.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1681
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 18.10.07 21:34. Заголовок: Re:
Задумка хорошая. Только, мне кажется, такое количество дорог не влезет на один диск, чтоб не уродовать картинку и не зажимать звук.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1682
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 18.10.07 21:36. Заголовок: Re:
цитата: | Я вроде нигде не называл его "ранним" так как в этом не уверен. А так это чисто предположение, да и Сплинтер мне сказал, что судя по голосу этот более ранний. |
| Возможно, это со слов Степана. Я не спорю, так как не знаю. Мне просто интересно - это факт или догадка.
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 39
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 18.10.07 21:59. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Задумка хорошая. Только, мне кажется, такое количество дорог не влезет на один диск, чтоб не уродовать картинку и не зажимать звук. |
| Ну пока соберу материал, там видно будет.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1683
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 18.10.07 22:03. Заголовок: Re:
Не забывайте про меня меня, буду очень признателен. Ежели что, у меня есть R-1, ... помоему есть.
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 40
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 18.10.07 22:06. Заголовок: Re:
Дело то в другом: я никогда ничего не собирал и не знаю смогу ли собрать. Уже как то помучался с кассетной дорогой, да так и забросил. Кстати на Р1 есть меню? А то на моём селектовском его нету совсем.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1684
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 18.10.07 22:19. Заголовок: Re:
цитата: | Дело то в другом: я никогда ничего не собирал и не знаю смогу ли собрать. Уже как то помучался с кассетной дорогой, да так и забросил. |
| Можно попросить Степана, предоставив ему материал. цитата: | Кстати на Р1 есть меню? А то на моём селектовском его нету совсем. |
| Хороший вопрос, надо искать диск. Если он существует ... )) *** Посмотрел по спискам - облом, нет диска. А казалось, что покупал ...
|
|
|
P.Splinter
|
| постоянный участник
|
Пост N: 30
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 19.10.07 11:02. Заголовок: Re:
Nick пишет: цитата: | Да, и вопрос. Почему ему моментально приклеили определение "ранний" ? |
| Это мне показалось что голос на миксе немного пораньше - но это чисто интуитивно - доказать ничем не могу :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1687
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 19.10.07 11:15. Заголовок: Re:
цитата: | Это мне показалось что голос на миксе немного пораньше - но это чисто интуитивно - доказать ничем не могу :) |
| Я так и подумал. Мне вообще показалось, что оба перевода были сделаны почти одновременно. Просто, один из них должен был уйти в народ, для продажи, а второй оседал у заказчика. Со временем, как это водится, второй тоже выскользнул из рук.
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 66
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 10.12.07 14:51. Заголовок: http://webfile.ru/16..
|
|
|
P.Splinter
|
| постоянный участник
|
Пост N: 47
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 10.12.07 15:54. Заголовок: Vladimir пишет: ..
Леонид Векшин.
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 67
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 10.12.07 18:15. Заголовок: Re:P.Splinter
Спасибо!
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 172
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 13.12.07 00:21. Заголовок: Скажите, пожалуйста,..
Скажите, пожалуйста, что за неизвестный солдат? Архив, 244 Кб. Спасибо.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 180
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 17.12.07 21:47. Заголовок: Помогите, пожалуйста..
Помогите, пожалуйста, опознать дядю. ТУТ Спасибо.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2209
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 25.12.07 23:15. Заголовок: Кто такой ? http://..
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 56
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 26.12.07 23:48. Заголовок: Nick пишет: Кто так..
Nick пишет: стыдно батенька !!! это ж тот тип из "безымянных", что так часто встречался наравне с Готлибом (не Прямостановым) в 80-ых ... о как задвинул !!! короче - очень много переводил в начале-середине 80-ых. в 90-ых совсем пропал. самый известный и последний из слышамых переводов - "Кто подставил Кролика Роджера" с Итальянского. для меня стоит в одной когорте с Готлибом (не Прямостановым) - обоих очень часто встечали на заре видео, и никто о них ничего не знает ... можно назвать Готлиб 3
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2223
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 27.12.07 00:15. Заголовок: Нифига не стыдно, ....
Нифига не стыдно, ... ни разу. )) Тем не менее, спасибо !! Голос, действительно, очень часто был на слуху, но к фамилии, в итоге, был так и не привязан. Думал, что-то упустил в этой жизни, ... или пропустил какое-то обсуждение ... Да-да-да, и про Кролика я тоже вспоминал, когда его слушал ... Голос на слуху, но зовут его - "неизвестный". Совершенно верно ! Готлиб 18 ! )) У меня с ним ничего не осталось, помоему. А дядька нормально переводил, тогда, во всяком случае, нравилось.
|
|
|
Степан
|
| постоянный участник
|
Пост N: 24
Зарегистрирован: 08.11.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 30.12.07 03:19. Заголовок: И сейчас слушается п..
И сейчас слушается потрясно. Кстати Кролика он с итальянского переводил как минимум 2 раза, у меня оба перевода были, но оба были не полные и оба затерялись бесследно. ИМХО классный переводчик был. Только вот за что он Джона Барри так унасекомил? "ПРи участии Геннадия Гладкова" Или это была плюха в сторону Гладкова и похожести его музыки на Бондовскую? Ведь и в самом деле есть какие-то общие ходы
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 276
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 30.12.07 11:50. Заголовок: Степан пишет: оба з..
Степан пишет: Сохранилась дорожка. Может на праздниках руки дойдут - соберу.
|
|
|
Степан
|
| постоянный участник
|
Пост N: 25
Зарегистрирован: 08.11.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 30.12.07 23:25. Заголовок: Интересно, которая?...
Интересно, которая?... Поделишься? В сборке с дубляжем, Михалёвым и Гавриловым ей самое место. Это ж первый перевод Кролика, который я видел в 90-м. Или второй... В зависимости от того какой вариант у тебя сохранился... Кстати, могу отомстить дорогой к Осьминожке, если надо
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 278
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 02.01.08 17:57. Заголовок: Степан пишет: Интер..
Степан пишет: Не знаю, то или не то. Вот, послушай сэмпл.
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 201
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.01.08 20:52. Заголовок: Мужики, скажите, у м..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2253
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 08.01.08 20:59. Заголовок: он самый .....
он самый ...
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 202
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.01.08 21:04. Заголовок: Блин, даже не ожидал..
Блин, даже не ожидал. Я знаю, тут вообще альтернативные смешные переводы не очень любят, но сэмпл взят вот с этого чуда, читает текст на всем протяжении фильма: Причем, это не любители заказали ему "гоблинский перевод", а официально издала на DVD "Первая видеокомпания". Надо будет посмотреть.
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 284
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.01.08 21:27. Заголовок: Master Keyan пишет: ..
Master Keyan пишет: Ничего особенного. Очередная попытка срубить бабла. А Володарский только наговорил текст, который написал Александр Бачило.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2255
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 08.01.08 21:30. Заголовок: Даже смотреть не ста..
Даже смотреть не стал ... Авантюра какая-то. И Гоблинские "смешные" я тоже не смотрел ... (озирается по сторонам)
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 203
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.01.08 21:43. Заголовок: Ну не знаю, я случай..
Ну не знаю, я случайно на это наткнулся, услышал знакомый голос - посмотрю все-таки. А на счет Гоблинских смешных - ИМХО, для веселого просмотра в компании самое оно.
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 285
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 08.01.08 21:57. Заголовок: Master Keyan пишет: ..
Master Keyan пишет: цитата: | ИМХО, для веселого просмотра в компании самое оно. |
| Цукер, Абрахамс, Цукер - вот, ИМХО, самое оно для просмотра в компании!!!
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 57
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.01.08 22:29. Заголовок: zeta пишет: Master ..
zeta пишет: цитата: | Master Keyan пишет: quote: ИМХО, для веселого просмотра в компании самое оно. Цукер, Абрахамс, Цукер - вот, ИМХО, самое оно для просмотра в компании!!! |
| "для просмотра в компании" самое оно это пара ящиков пива и тетки кино им еще в компании подавай ... ИЗВРАЩЕНЦЫ !!!!
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2256
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 08.01.08 22:31. Заголовок: nadoelo.ru пишет: &..
nadoelo.ru пишет: цитата: | "для просмотра в компании" самое оно это пара ящиков пива и тетки |
| +1
|
|
|
Степан
|
| постоянный участник
|
Пост N: 26
Зарегистрирован: 08.11.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.01.08 17:44. Заголовок: zeta пишет: Степан ..
zeta пишет: цитата: | Степан пишет: цитата: Интересно, которая?... Не знаю, то или не то. Вот, послушай сэмпл. |
| Это не то... То есть абсолютно. Совсем другой переводчик. Послушай сэмпл, который выкладывал Nick. Совсем другой голос. И ещё. Не КАРТУНИЯ, а МУЛЬТЛАНДИЯ!!! И кстати именно он (тот переводчик о котором шла речь) говорил МУЛЬТЯШКИ, а не МУЛЬТИКИ, МУЛЬТЫ или МУЛЬТЯХИ. Короче этот перевод - ф топпку!
|
|
|
zeta
|
| постоянный участник
|
Пост N: 286
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 09.01.08 19:31. Заголовок: Степан пишет: Совсе..
Степан пишет: Может быть... Просто упоминался Кролик с итальянского, другого не слышал.
|
|
|
P.Splinter
|
| постоянный участник
|
Пост N: 48
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 10.01.08 10:32. Заголовок: nadoelo.ru пишет: д..
nadoelo.ru пишет: цитата: | для просмотра в компании" самое оно это пара ящиков пива и тетки кино им еще в компании подавай ... ИЗВРАЩЕНЦЫ !!!! |
| Какое уж кино в компании.Включить теткам в авторском - там все разбегутся. Включить в Гоблине - так сам убегу :)
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 216
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 15.01.08 20:53. Заголовок: Просвятите, кто-нибу..
Просвятите, кто-нибудь, пожалуйста. Вот сэмпл: http://webfile.ru/1686229 Nick, ты говорил, что это Жучков. Но, прослушав, я понял, что таким же голосом переводится ролик "На съемочной площадке" у меня на диске Mortal Kombat`а. А у меня информация, что там переводит Алексеев Антон. Так вот я думаю... :?
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 74
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 17.01.08 00:23. Заголовок: Master Keyan пишет: ..
Master Keyan пишет: Точно не Алексеев Master Keyan пишет: цитата: | переводится ролик "На съемочной площадке" |
| Выложи фрагмент для сравнения
|
|
|
Master Keyan
|
| постоянный участник
|
Пост N: 219
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 17.01.08 01:07. Заголовок: Хорошо, только завтр..
Хорошо, только завтра. Кстати, мне уже сам Антон Алексеев сказал, что это не его перевод. Вот теперь осталось только понять, Жучков это или нет - а то в базе послушал сэмплы и ни в какую в сравнение у меня не идет...
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 75
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 17.01.08 21:45. Заголовок: Master Keyan пишет: ..
Master Keyan пишет: цитата: | в базе послушал сэмплы и ни в какую в сравнение у меня не идет... |
| В базе (под фамилией Жучков) было три разных голоса, образец с голосом Хрусталёва убрали, а Сонькин (Сергей Жучков Species (1995) 2,05 mb) остался почему-то. Так что ты сравнивай только с первым образцом (Сергей Жучков Shattered (1991) 1,80 mb). Может и похож чем-то, но по-моему не он ...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2296
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 17.01.08 21:56. Заголовок: Эй, эй, господа .. В..
Эй, эй, господа .. Вы мне про ошибке в базе тоже говорите. Орите, прям сильно ! Можно здесь, можно в личку ... Ошибок быть не должно ... Вдребезги - честный Жучков !!! Особь - мог и ошибиться ... Там что, Сонькин ?
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 173
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 18.01.08 12:12. Заголовок: А вот это кито такой..
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 63
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 18.01.08 13:20. Заголовок: Elena пишет: А вот ..
Elena пишет: Живов вроде как
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 174
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 18.01.08 13:55. Заголовок: dima 404 пишет: Жив..
dima 404 пишет: Спасибо! Вот и мне показалось, что на Живова похож.
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 76
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 18.01.08 22:13. Заголовок: Nick пишет: Особь -..
Nick пишет: цитата: | Особь - мог и ошибиться ... Там что, Сонькин ? |
| Моё мнение - Сонькин. Ну уж точно не Жучков.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2304
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 18.01.08 22:23. Заголовок: Надо будет послушать..
Надо будет послушать ... Из Жучковых его точно разжалую. Спасибо ...
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 68
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 07.02.08 21:53. Заголовок: Помогите опазнать!До..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2346
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 07.02.08 22:01. Заголовок: Запрошенный файл не ..
Запрашиваемый файл не найден
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 69
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 07.02.08 22:58. Заголовок: Перегрузил...
Перегрузил.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2348
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 08.02.08 08:47. Заголовок: Похож на Толбина, но..
Похож на Толбина, но точно не он ... Фамилии не знаю.
|
|
|
P.Splinter
|
| постоянный участник
|
Пост N: 54
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.02.08 14:28. Заголовок: Этот же самый неизве..
Этот же самый неизвестный, семпл которого на Торрентсе недавно выкладывал int.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2349
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 08.02.08 14:56. Заголовок: Он самый .....
Ага, он самый ...
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 59
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.02.08 17:08. Заголовок: Multmir пишет: Помо..
Multmir пишет: имя фамилию не скажу, но он щас очень активно переводит с немецкого Антону "Артвидео" всякую полупорнуху, можно у него в принципе узнать. P.Splinter - послушай "7 шведок в Альпах" от Артвидео - это он.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2350
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 08.02.08 17:27. Заголовок: Вы там послушайте, с..
Вы там послушайте, спросите, только скажите мне потом ....
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 60
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.02.08 18:00. Заголовок: Nick пишет: Вы там ..
Nick пишет: цитата: | Вы там послушайте, спросите, только скажите мне потом .... |
| а вам гражданин мы ничего не скажем
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2351
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 08.02.08 18:42. Заголовок: редиски ... :sm64: ..
редиски ...
|
|
|
one_strannik@tut.by
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 22.02.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.02.08 14:35. Заголовок: Подскажите , пожалуй..
Подскажите , пожалуйста, переводил ли Володарский "Мой кузен Винни"?
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2385
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 22.02.08 15:39. Заголовок: Подскажите , пожалуй..
цитата: | Подскажите , пожалуйста, переводил ли Володарский "Мой кузен Винни"? |
|
Да.
|
|
|
one_strannik
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 25.02.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.02.08 11:37. Заголовок: Nick? спасибо. цитат..
Nick, спасибо. цитата: | цитата: Подскажите , пожалуйста, переводил ли Володарский "Мой кузен Винни"? Да. |
| Значит слышал все-таки голос Володарского на VHS (лет 10 назад). Сейчас хочу приобрести SURERBIT c дорожкой Живова. В связи с этим вопрос. Как он (Живов) перевел фразу, когда у Винни не было аргументов, и он в суде в отчаянии заявил: "...идите Вы все к "...беней матери"?
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2396
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 25.02.08 13:49. Заголовок: Признаться, Живова н..
Признаться, Живова не слышал ...
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 209
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 09.03.08 12:40. Заголовок: "Бабушкин дом..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2439
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 09.03.08 13:41. Заголовок: Если только вечером ..
Если только вечером ... На рабочем ноутбуке все голоса похожи на Горчакова .. )))
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 212
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 11.03.08 09:53. Заголовок: Подскажите. ) http:..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2450
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 12.03.08 08:34. Заголовок: Аллигатор - Дольский..
Аллигатор - Дольский
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 214
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 12.03.08 08:40. Заголовок: Nick пишет: Аллигат..
Nick пишет: Спасибо! Вот угораздило. ))
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 47
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.03.08 06:43. Заголовок: Elena пишет: Спасиб..
Elena пишет: цитата: | Спасибо! Вот угораздило. )) |
| Аллигатор в Дольском очень интересен, вроде две части переводил. Года 92-93 вроде.
|
|
|
Elena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 218
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 13.03.08 12:45. Заголовок: "Аллигатор" ..
"Аллигатор" 1980-го. Или 92-93 - это когда его Дольский переводил? Тогда не знаю.
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 48
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.08 06:51. Заголовок: Elena пишет: "А..
Elena пишет: цитата: | "Аллигатор" 1980-го. Или 92-93 - это когда его Дольский переводил? Тогда не знаю |
| Перевод именно этих годов - 92-93-го.
|
|
|
TsarObezian
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 01.04.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.04.08 16:57. Заголовок: Мож узнает кто "..
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 70
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 03.04.08 20:58. Заголовок: Класс 1999 2 часть -..
Класс 1999 2 часть - Горчаков Пронзить Дракона - Живов Один в поле воин - чем то похоже на Дохалова, но не он вроде
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 50
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.04.08 11:54. Заголовок: TsarObezian пишет: ..
TsarObezian пишет: Это Дохалов.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2534
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 04.04.08 21:24. Заголовок: Кто это ?..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 111
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 04.04.08 21:50. Заголовок: Nick Вроде как приш..
Nick Вроде как пришли к общему мнению,что это Готлиб.Или нет ?
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2536
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 04.04.08 21:55. Заголовок: Я не уверен на 100 %..
Я не уверен на 100 %. Хотел бы ещё мнения услышать ...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2538
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 04.04.08 22:23. Заголовок: Хорошо, а вот это кт..
Как и подозревал, там не Готлиб, а ... Готлиб 2, то-есть ранний. Хорошо, а вот это кто ?
|
|
|
TsarObezian
|
| |
Пост N: 3
Зарегистрирован: 01.04.08
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.04.08 09:58. Заголовок: Неужели никто не узн..
Неужели никто не узнал "Терминатора" и "Индиану"? На торрентс.ру тоже не смогли... ктож такие-то?
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2540
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 05.04.08 10:30. Заголовок: Терминатора и Индиан..
Терминатора и Индиану не узнал. Один в Поле воин - 100 % Дохалов
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 112
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 05.04.08 12:05. Заголовок: NickХорошо, а вот эт..
NickХорошо, а вот это кто ? Похоже Санаев.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2765
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 27.05.08 21:46. Заголовок: Мысли есть кто это ?..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 156
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 03.06.08 02:18. Заголовок: Прошу высказать Ваще..
|
|
|
RoxMarty
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.06.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 11.06.08 23:49. Заголовок: Помогите, пожалуйста..
|
|
|
Uke
|
| Репликант на батарейках
|
Пост N: 85
Зарегистрирован: 14.11.05
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 16.06.08 20:53. Заголовок: Насколько я услышал,..
Насколько я услышал, на Назад в будущее не авторские переводы, а многоголоски. По принадлежности дорожек к студиям, врят ли здесь кто-то поможет. Петербуржец, какой-то тёмный пассажир, похоже, здесь тоже про него никто не в курсе.
|
|
|
Кёниг
|
| постоянный участник
|
Пост N: 111
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 16.06.08 22:34. Заголовок: Определение
Uke пишет: цитата: | Вот ещё вариант :ко 2 части |
| Во втором отрывке голос похож на переводчика переводящего для Позитив Мультимедия.
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 165
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 16.06.08 23:13. Заголовок: А мне никто не може..
А мне никто не может помочь ? Сэмплы выше.Спасибо,
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2833
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 18.06.08 11:20. Заголовок: А мне никто не может..
цитата: | А мне никто не может помочь ? Сэмплы выше.Спасибо, |
|
Не поверишь, ниодного не узнал ...
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 88
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 18.06.08 12:22. Заголовок: Который Земля до нач..
Который Земля до начала 3 у меня на кассете этот же все 3 части переводит, только я не знал, что голос существует.
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 166
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 18.06.08 15:54. Заголовок: Nick dima 404 Спасиб..
Nick dima 404 Спасибо за отзывы! 1.Гулливер - я отдавал в перевод где-то в середине 90х.Звали его Алексей(Леша),жил он в районе Измайлово-Семеновская.Он переводил для Американ Видео и частным(Володе Исаеву(Рыжий).Но его фамилию не помню.Думал,может кто подскажет.Он еще переводил первым всех Черных Гадюк с Мистером Бином. 2.Заботливые Мишки 2 - вроде Витя-Говорун,но я тоже не знаю настоящего имени и фамилии.Тоже расчитывал что кто-нибудь знает. 3.Земля - голос брал у Александра Сплошного(Техно Видео,потомобъединились с Американ Видео).У них было два переводчика Сонькин и Ошурков.Этот по-моему Ошурков.Но тоже хотелось уточнить. 4.Малена - не знаю вообще 5.Пропащие ребята - от переводчика Олега Строгинского(Ужастики).Он переводил много ужастиков.Но не имени,не фамилии не знаю.Может тоже кто знает. 6.Синбад и Супернтэд - от Володи Обнинского.Для него тоже переводили несколько человек.Знал только Маханько.Но это не он.А других я тоже не знал.Тоже надеялся получить какую-нибудь инфу. Еще раз Спасибо,кто откликнулся.Может,кто еще располагает какой-нибудь инфой.Героев надо знать не только по голосу,но и по настоящим именам.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2834
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 18.06.08 16:40. Заголовок: Multmir пишет: 2.За..
Multmir пишет: цитата: | 2.Заботливые Мишки 2 - вроде Витя-Говорун |
|
Вот я тоже подумал "вроде", но был совсем не уверен. Остальных если и слышал, то не знал ни разу ...
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 167
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 18.06.08 17:08. Заголовок: Nick Хотелось конеч..
Nick Хотелось конечно,что-бы был не Витя-говорун,а конкретный человек с именем и фамилией.Для меня уж лучше неизвестный,чем какая-то кликуха(сугубо мое мнение).Но может вдруг кто-нибудь еще отзовется.Спасибо.
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 66
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.06.08 18:08. Заголовок: Multmir пишет: 1.Гу..
Multmir пишет: цитата: | 1.Гулливер - я отдавал в перевод где-то в середине 90х.Звали его Алексей(Леша),жил он в районе Измайлово-Семеновская.Он переводил для Американ Видео и частным(Володе Исаеву(Рыжий).Но его фамилию не помню.Думал,может кто подскажет.Он еще переводил первым всех Черных Гадюк с Мистером Бином. |
| Данный переводчик недавно на "Чудесах на виражах" (мультсериале) попался, серия "По кому звонит колокол" (параллельно Михалеву).
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 168
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 18.06.08 18:53. Заголовок: Алекс_2007 Ну он оч..
Алекс_2007 Ну он очень много в свое время переводил для Американ Видео и частным заказам.Хотелось вспомнить и узнать его настоящие координаты.Мне за них обидно,люди в свое время много сделали для видео,а до сих пор на некоторых Сайтах остаются как Леши,Витя-говорун,Dexter,Matros,Smocker,Лектор или Мямли,Деревянные парочки,всякие аля,ака и т.д.Кузнецовых аж четверо(Андрей,Александр,Сергей,Алексей),хорошо хоть Михалев один.Лучше уж быть"Неизвестным",чем с такими кликухами(сугубо мое мнение).Конечно может многие из них не хотят раскрывать своего имени(тоже их личное дело),но хотя-бы как Кашкин(Первомайский),Латышев(Хрусталев),Пучков(Гоблин),Иващенко(Гланц).Но я все-таки надеюсь,что хотя-бы по некоторым ситуация здесь устаканится.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2835
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 18.06.08 20:07. Заголовок: Кузнецовых всегда бы..
Кузнецовых всегда было два. Вернее, Сергей, достаточно давно появился. А Алексей в середине девяностых. Переводил и переговаривал. Огородникова - по жизни Лектором называли. За Витю-говоруна обидно немного, но пока только так. Мямля сам признался, в том что он Пронин. Dexter, Matros, Smocker - даже не хочу узнавать кто это.
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 169
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 18.06.08 20:51. Заголовок: Nick Спасибо просве..
Nick Спасибо просветил меня с Лектором и Мямлей,я не знал.А Кузнецов Алексей реальная личность?Может народ просто имя перепутал.Все-таки потихонечку устаканивается.А всем остальным(в том числе переговорщиков,за исключением общепризнанных,я слышал много Савченко),можно дать одно имя - "Неизвестный" или ХЗ.Пока не будет о них достоверной инфы.Все-таки основная масса народа,при определении голоса,ссылается на два сайта nadoelo и widescreen.Поэтому здесь должно быть все достоверно(сугубо мое мнение).
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 2837
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 19.06.08 01:17. Заголовок: Кузнецов Алексей - а..
Кузнецов Алексей - абсолютно реальная личность, которая, как и многие другие, светится особо не хочет. С трудом, но понимаю это желание ... По Савченко, если интересно, обратись к Сорокину, уверен, будет инфа - но он чистый переговорщик. Витю-говоруна - обозвать неизвестным, рука не поднимется. Помоему (могу ошибаться) Сплинтер говорил, что максимум, что мы о нём знаем, что его так называли. Пусть таким и остаётся. Дальше своего перечня переводчиков - переговорщиков, расширятся не намерен. Остальные говоруны - не интересуют. Найдём что-то новое среди старых - хорошо. А домыслы, не интересны !
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 171
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 19.06.08 03:16. Заголовок: Nick пишет: Найдём ..
Nick пишет: цитата: | Найдём что-то новое среди старых - хорошо. А домыслы, не интересны ! |
| Полностью тебя поддерживаю и согласен. Ну а если появятся новые выдающиеся личности,то перечень можно было бы и расширить.
|
|
|
RoxMarty
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2
Зарегистрирован: 11.06.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 23.06.08 01:14. Заголовок: Спасибо всем, кто ст..
Спасибо всем, кто старался опознать "Назад в будущее". Можете подсказать, куда можно ещё обратиться для опознания? P.S. Я собираю коллекцию разных переводов этого фильма и поэтому нужно знать: кто-где...
|
|
|
san-evd
|
| постоянный участник
|
Пост N: 70
Зарегистрирован: 28.01.06
Откуда: Новосибирск
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 09.07.08 10:11. Заголовок: http://push-music.if..
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 92
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 09.07.08 10:34. Заголовок: Алексеев..
Алексеев
|
|
|
Martyr
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 09.10.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.10.08 21:55. Заголовок: http://depositfiles...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3229
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 10.10.08 08:56. Заголовок: Блин, третий раз сую..
Блин, третий раз суюсь, и третий раз мне говорят, что с моего айпи уже качают ...
|
|
|
Martyr
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 09.10.08
Откуда: Минск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 10.10.08 09:25. Заголовок: Пардон. Перезалил. О..
Пардон. Перезалил. Отсюда должно получиться.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3232
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 10.10.08 09:48. Заголовок: Хм ... Голосок, пока..
Хм ... Голосок, показался знакомым, но я его не знаю ...
|
|
|
Martyr
|
| |
Пост N: 3
Зарегистрирован: 09.10.08
Откуда: Минск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 10.10.08 10:02. Заголовок: Бывает... :sm12: В л..
Бывает... В любом случае спасибо.
|
|
|
Real Bad MF
|
| |
Пост N: 3
Зарегистрирован: 13.09.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.10.08 23:43. Заголовок: Здравствуйте! Обраща..
|
|
|
Martyr
|
| |
Пост N: 4
Зарегистрирован: 09.10.08
Откуда: Минск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 21.10.08 11:18. Заголовок: sample.mp3..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3290
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 21.10.08 16:27. Заголовок: Martyr пишет: sampl..
Martyr пишет: Или не знаю, или не узнаю ...
|
|
|
Martyr
|
| |
Пост N: 5
Зарегистрирован: 09.10.08
Откуда: Минск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 26.10.08 20:48. Заголовок: Еще один. Раньше точ..
Еще один. Раньше точно где-то слышал - sample2
|
|
|
ronexint
|
| |
Пост N: 4
Зарегистрирован: 22.10.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 28.10.08 10:44. Заголовок: 1 2 3 ..
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 107
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.10.08 16:24. Заголовок: http://www.divshare...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3316
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 29.10.08 20:06. Заголовок: Vladimir пишет: htt..
Vladimir пишет: цитата: | http://www.divshare.com/download/5697466-0aa |
|
хз
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 300
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 04.11.08 02:45. Заголовок: Первый вроде Маханьк..
|
|
|
nadoelo.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 76
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.11.08 09:12. Заголовок: Multmir пишет: Скач..
Multmir пишет: цитата: | Скачать Бегущий человек_Маханько.wav с WebFile.RU |
| это не Маханько.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3327
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 04.11.08 09:48. Заголовок: nadoelo.ru пишет: э..
nadoelo.ru пишет: Тоже ничего общего не уловил ...
|
|
|
Vladimir
|
| постоянный участник
|
Пост N: 109
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 04.11.08 23:00. Заголовок: Бегущий человек - вр..
Бегущий человек - вроде бы, переводчик с немецкого
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 301
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 04.11.08 23:24. Заголовок: Всем Спасибо! Значит..
Всем Спасибо! Значит Бегущего оставляю пока,как неизвестный.А с Долорес нет никаких идей.
|
|
|
Archer
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 18.11.08
Откуда: Латвия, Рига
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 20.11.08 02:33. Заголовок: Перевод взят с экран..
|
|
|
ronexint
|
| |
Пост N: 5
Зарегистрирован: 22.10.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 01.12.08 16:57. Заголовок: помогите опознать! ..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3361
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 01.12.08 23:59. Заголовок: Мариачи - Дохалов Ja..
Мариачи - Дохалов Jailbreakers - Кашкин Вест - Дольский, если я правильно расслышал ... Анаконду не уловил ... Что-то дикое с голосом сотворили ...
|
|
|
ronexint
|
| |
Пост N: 6
Зарегистрирован: 22.10.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.12.08 21:01. Заголовок: Nick, спасибо Мариа..
Nick, спасибо да тоже так услышал, но были еще мнения что Сербин цитата: | Вест - Дольский, если я правильно расслышал ... |
| Кузнецов С.? цитата: | Анаконду не уловил ... Что-то дикое с голосом сотворили ... |
| Визгунов?
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3367
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.12.08 21:11. Заголовок: Мда ... На анаконде ..
Мда ... На анаконде похоже Визгунов, но если это действительно так - то это просто пипец, что сделали с голосом ... Интонации и манера, скорее угадываются, нежели стопроцентно узнаются. Jaibreakers - точно не Сербин. На 99 % уверен, что Кашкин. На Весте - Дольский
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 99
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 02.12.08 21:48. Заголовок: Дольский в свое врем..
Дольский в свое время на писал про Визгунова с модулятором на Анаконду, это наверное и есть этот перевод. P.S. семплы бы ещё получше на будущее, а то эти с диктофона похоже, качество такое, что даже знакомые голоса с трудом опознать можно.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3369
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.12.08 22:13. Заголовок: Дольский в свое врем..
цитата: | Дольский в свое время на писал про Визгунова с модулятором на Анаконду, это наверное и есть этот перевод. |
|
Да уж, модулятор зачОтный ... цитата: | P.S. семплы бы ещё получше на будущее, а то эти с диктофона похоже, качество такое, что даже знакомые голоса с трудом опознать можно. |
|
Угу ! Веста, раз десять слушал. Местами ещё, голос сливается с оригинальной речью, тяжело понять ...
|
|
|
ronexint
|
| |
Пост N: 7
Зарегистрирован: 22.10.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.12.08 01:07. Заголовок: Спасибо! Можно под..
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 71
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.12.08 14:48. Заголовок: Jailbreakers - Кашки..
Jailbreakers - Кашкин.
|
|
|
ronexint
|
| |
Пост N: 8
Зарегистрирован: 22.10.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.12.08 17:07. Заголовок: Алекс_2007, спасибо!..
Алекс_2007, спасибо!
|
|
|
valks
|
| постоянный участник
|
Пост N: 5
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.01.09 20:02. Заголовок: Подскажите пожалуйст..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3436
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 29.01.09 20:08. Заголовок: Иванов..
Иванов
|
|
|
valks
|
| постоянный участник
|
Пост N: 6
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.01.09 21:37. Заголовок: Nick, большое спасиб..
Nick, большое спасибо.
|
|
|
Pero-pero
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.04.09 18:29. Заголовок: Здравствуйте.:sm44: ..
Здравствуйте. Помогите пожалуйста определить переводчика ==> сэмпл здесь Перевод Дюймовочки. Не могу понять кто же это такой((100% не Юрий Живов, да и на Михалёва совсем не смахивает...=S
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3528
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 03.04.09 18:56. Заголовок: Не Живов и не Михалё..
Не Живов и не Михалёв, точно. Не узнаю.
|
|
|
Pero-pero
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.04.09 21:34. Заголовок: Вот и я не узнаю..но..
Вот и я не узнаю..но все равно спасибо=)
|
|
|
Coon
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.05.09 19:53. Заголовок: Паша
Здравствуйте. вот тут двое неизвестных, м/с приключения мультяшек или "тинитун", игра на денди была такая. кароч.. определите, пожалуйста помогите, кто переводил или озвучил, я их если что еще где-то слышал: http://ifolder.ru/12017751 http://ifolder.ru/12017807 и если можно - фотографии или инфу этих людей скиньте...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3611
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 08.05.09 22:38. Заголовок: хз, если честно .....
хз, если честно ...
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 12
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.05.09 00:25. Заголовок: А этого кто-нибудь з..
А этого кто-нибудь знает? http://ifolder.ru/12352672 Перевод сделан примерно в середине девяностых годов. В конце фильма переводчик произносит, что перевод фильма выполнен на студии "Техинвест".
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 423
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 02.06.09 02:02. Заголовок: vlad999 Скорее всег..
vlad999 Скорее всего это Виктор Сонькин.
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 13
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 09:56. Заголовок: Multmir Я вот тоже т..
Multmir Я вот тоже так думаю, но вот один человек сказал что не похоже... У тебя есть сэмплы с его голосом? Или подскажи пожалуйста где можно скачать... Здесь раньше были, но потом вроде выяснилось, что там была какая-то путаница, если не ошибаюсь...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3869
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.06.09 10:06. Заголовок: Здесь с Сонькиным ни..
Здесь, с Сонькиным никогда проблем небыло. Здесь, вообще проблем небыло, кроме последнего уточнения Хрусталёв-Латышев. Другое дело, сэмплы не все доступны - это да. Скоро и этой проблемы не станет. Пока в таком виде. Позже перезалью на сайт. Сонькин 1 Сонькин 2 Сонькин 3
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 14
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 16:52. Заголовок: Nick, спасибо за сэм..
Nick, спасибо за сэмплы! Послушал, по-моему голос тот же что и в моем сэмпле... Только немного ускорен вроде... Как считаете? Вот, кстати еще пара сэмплов для сравнения :) http://webfile.ru/3661934 http://webfile.ru/3668797 Ну что скажете? Могу я у себя пометить, что это Виктор Сонькин? :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3875
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.06.09 17:09. Заголовок: vlad999 пишет: Ну ч..
vlad999 пишет: цитата: | Ну что скажете? Могу я у себя пометить, что это Виктор Сонькин? :) |
|
Ага ...
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 15
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 17:33. Заголовок: Спасибо! Уж очень нр..
Спасибо! Уж очень нравятся мне его переводы, теперь буду знать кто это :)
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 426
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 02.06.09 17:39. Заголовок: Первое время Сонькин..
Первое время Сонькин много переводил для Техновидео. После объединения Техновидео с Американ Видео, он так же много переводил и для Американ Видео. Но что-то его переводов сохранилось не так много. Многие пропали после затопления склада Американ Видео.
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 16
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 18:07. Заголовок: Надеюсь что все-таки..
Надеюсь что все-таки сохранились его переводы в чьих-нибудь коллекциях, просто имхо популярностью пользуются в основном мэтры, такие как Гаврилов, Михалев, Горчаков и др., вот их обычно и вставляют на различные DVD и т.д. У меня, кстати, кое-какие его переводы есть на ВХС, полного списка пока нет, но есть, например, Джеймс Бонд, кажется 17 первых фильмов, все Омены, все Психо, Крестный отец, Однажды преступив закон, Скорость, ну и еще что-то... Multmir, а Техновидео, это ведь тоже по-моему они, когда началась волна по поводу борьбы с пиратством, они стали выпускать кажется лицензионные Полиграммовские музыкалки... Не знаешь, кто еще для них регулярно делал переводы?
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 427
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 02.06.09 19:04. Заголовок: vlad999 Да, Техинве..
vlad999 Да, Техновидео одними из первых делали так называемые лицензионные кассеты(музыку и фильмы) и даже на LD. Переводили у них Сонькин, Ошурков и еще один, имени не помню, но и были Гаврилов, Михалев, Горчаков, Дохалов, а позже и Марченко.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3878
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.06.09 19:11. Заголовок: Multmir пишет: одни..
Multmir пишет: цитата: | одними из первых делали так называемые лицензионные кассеты |
|
Какой это был год, не помнишь ?
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 429
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 02.06.09 19:16. Заголовок: Nick пишет: Какой э..
Nick пишет: цитата: | Какой это был год, не помнишь ? |
| Точно конечно не помню, но где-то начало-середина 90х.
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 17
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 19:20. Заголовок: А нет случайно сэмпл..
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 18
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 19:24. Заголовок: Nick пишет: Какой э..
Nick пишет: цитата: | Какой это был год, не помнишь ? |
| Если не ошибаюсь, это были 96-97 годы... В коллекции сохранились несколько их музыкальных лицензионок того времени...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3881
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.06.09 19:44. Заголовок: vlad999 пишет: Если..
vlad999 пишет: цитата: | Если не ошибаюсь, это были 96-97 годы... В коллекции сохранились несколько их музыкальных лицензионок того времени... |
| Да-да, где-то так ... Именно в этот период 94-99 у меня появилось много кассет, с тогда ещё, неопознанными переводчиками ... Сейчас то в списках полно дыр, всё руки не доходят перебрать ... ((
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 19
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 20:03. Заголовок: Ну я свои кассеты в ..
Ну я свои кассеты в большинстве своем брал на Горбушке где-то с 92 по 98 годы (сам, кстати, там отработал пять лет), потом она стала постепенно загибаться, в частности из-за постоянных наездов правообладателей, налоговых, и прочего... В коллекции сохранилось даже видео от ОРТ одной из крупных облав на Горбушке, датированное 13 апреля 1997 года... Ну а нынешняя Горбушка практически ничего общего с той, настоящей, ничего общего не имеет, очень редко теперь там бываю, хотя пару раз встречал там старых знакомых...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3886
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.06.09 20:08. Заголовок: О ! Вы с Multmir`..
О ! Вы с Multmir`ом вполне можете знать друг друга ... Я свои первые ещё до появления горбушки покупал, позже и у вас там бывал периодически с набегами ...
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 20
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 20:14. Заголовок: Nick пишет: О ! Вы ..
Nick пишет: цитата: | О ! Вы с Multmir`ом вполне можете знать друг друга ... |
|
Вполне возможно :) Много лет конечно уже прошло с тех пор, стал забывать некоторые имена и кликухи, но зрительно помню многих, даже тех с кем особо не общался, но которые так же как и я, каждую субботу и воскресенье, в любую погоду...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3887
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.06.09 20:17. Заголовок: vlad999 пишет: Впол..
vlad999 пишет: цитата: | Вполне возможно :) Много лет конечно уже прошло с тех пор, стал забывать некоторые имена и кликухи, но зрительно помню многих, даже тех с кем особо не общался, но которые так же как и я, каждую субботу и воскресенье, в любую погоду... |
| Не осталось ли фото старой Горбушки, или видео ... Хочется сохранить для истории ... Сам-то помню, а людям уже не объяснить, как всё это было ...
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 21
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 20:23. Заголовок: Фоток вообще не оста..
Фоток не осталось... Я вообще фоткаться не люблю, поэтому фотик никогда с собой туда не брал... А вот вышеупомянутое видео могу позже оцифровать и залить куда-нибудь... Там сам сюжет, показанный в программе Время, а так же черновая съемка, снятая одной из камер... Всего по-моему 26 минут...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3888
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.06.09 20:29. Заголовок: Фоток не осталось.....
Жаль ... цитата: | А вот вышеупомянутое видео могу позже оцифровать и залить куда-нибудь... Там сам сюжет, показанный в программе Время, а так же черновая съемка, снятая одной из камер... Всего по-моему 26 минут... |
|
Было бы великолепно !
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 22
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 21:07. Заголовок: Хорошо, как будет вр..
Хорошо, как будет время, сделаю.
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 430
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 02.06.09 23:58. Заголовок: vlad999 пишет: Впол..
vlad999 пишет: цитата: | Вполне возможно :) Много лет конечно уже прошло с тех пор, стал забывать некоторые имена и кликухи, но зрительно помню многих, даже тех с кем особо не общался, но которые так же как и я, каждую субботу и воскресенье, в любую погоду... |
| Я там был с первых до последних дней, как ты сказал, в любую погоду. Сначала, когда было 10-15 машин, торговали с ВАЗ-05(белый), потом палатка стояла ближе к входу с буфетом, рядом со ступеньками(Американ Видео, Рома, две Ольги с мультами, Миша с русскими фильмами). Возможно и встречались. P.S. Ты кстати посмотри в интервью с Живовым кусочек видео с той Горбушки, будет интересно. Наверняка увидишь знакомых, а может и себя. Да, сэмпл, что ты выложил вроде Ошурков. У меня сейчас под рукой только один его сэмпл Скачать Земля до начала 3.wav с WebFile.RU
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 23
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.06.09 10:59. Заголовок: Multmir Ну раз тако..
Multmir Ну раз такое дело, то наверняка встречались :) Я конечно со всеми лично не был знаком, но хотя бы зрительно знал практически всех, торгующих на площади (у меня место было на площади, ближе к грузовой аллее). А ты не помнишь имя этого Ошуркова?
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 433
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 03.06.09 11:26. Заголовок: vlad999 пишет: А ты..
vlad999 пишет: цитата: | А ты не помнишь имя этого Ошуркова? |
| Нет, но доберусь до антресолей, может где завалялись списки-каталоги от Техновидео и Американ Видео, может в них будет. Если вдруг попадется, обязательно дам знать.
|
|
|
RoxMarty
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3
Зарегистрирован: 11.06.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.06.09 20:13. Заголовок: Помогите пожалуйста ..
|
|
|
innokent
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 18.06.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.06.09 12:55. Заголовок: ЗНАТОКИ! Знает ли к..
ЗНАТОКИ! Знает ли кто, как звать переводчика с РЕН-ТВ? В частности, он переводил все сезоны "Чертовой службы в госпитале МЭШ", а также рен-тв-ишный перевод х/ф "M.A.S.H.". Помогите, давно уже пытаюсь разузнать... Кстати, и "Сексмиссия" в его переводе намного интересней смотрится
|
|
|
Степан
|
| постоянный участник
|
Пост N: 294
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 19.06.09 10:11. Заголовок: Эта... Именно ПЕРЕВО..
Эта... Именно ПЕРЕВОДЧИКА надо или всё-таки АКТЁРА ОЗВУЧАНИЯ? Если дашь сэмпл, можно попробовать узнать... Честно говоря не помню что там было с переводами МЭШа, но Сексмиссию столько раз переводили... для кинотеатров только 2 раза, а ещё для ТВ наверняка и для ДВД разные переводы были...
|
|
|
innokent
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 18.06.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 19.06.09 18:46. Заголовок: увы, я впервые выкла..
увы, я впервые выкладываю звук в сети, вот только на Яндексе получилось быстро два кусочка из х/ф "МЭШ" (шёл только по РЕН-ТВ, на DVD не выпускался), я на кассету записывал как-то, недавно полностью срезал аудио-дорожку, так что с сэмплами проблем не было :) 1 кусочек (40 секунд, 315Кб, полностью мужской голос): http://narod.ru/disk/10049658000/MASH-1.mp3.html 2 кусочек (1 минута 21 секунда, 636Кб, мужской + женский голоса): http://narod.ru/disk/10049681000/MASH-2.mp3.html если получится определить переводчика - буду очень и очень благодарен! :)
|
|
|
Степан
|
| постоянный участник
|
Пост N: 296
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 23.06.09 09:56. Заголовок: н-да... у меня опред..
н-да... у меня определить не получилось... хотя есть некоторое подозрение, что голоса - питерские, а не московские...
|
|
|
innokent
|
| |
Пост N: 3
Зарегистрирован: 18.06.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 24.06.09 07:20. Заголовок: вообще, на РЕН-ТВ по..
вообще, на РЕН-ТВ почти половина фильмов с его озвучкой, а в последнее время я стал этот голос встречать и на Первом канале может имеет смысл не здесь запрос оставить, а отдельной темой (или перенести)? может модератор поможет?
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 545
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 17.07.09 20:31. Заголовок: Мульт Коты-аристокра..
|
|
|
Captain_Max
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 18.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.07.09 14:16. Заголовок: Красотка, сэмпл- htt..
|
|
|
El Capitain
|
| постоянный участник
|
Пост N: 356
Зарегистрирован: 01.08.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 19.07.09 09:52. Заголовок: А кто это такой пере..
|
|
|
El Capitain
|
| постоянный участник
|
Пост N: 358
Зарегистрирован: 01.08.07
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 19.07.09 10:05. Заголовок: Captain_Max пишет: ..
Captain_Max пишет: Это совсем не Марченко.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 4841
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 19.07.09 10:09. Заголовок: El Capitain пишет: ..
El Capitain пишет: Я, так, вообще не смог скачать сэмпл ниоткуда ...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 4842
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 19.07.09 10:11. Заголовок: El Capitain пишет: ..
|
|
|
P.Splinter
|
| постоянный участник
|
Пост N: 83
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 19.07.09 14:42. Заголовок: Прямостанов. El Cap..
Прямостанов. El Capitain пишет:
|
|
|
Captain_Max
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 18.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 19.07.09 14:52. Заголовок: Nick пишет: Я, так,..
Nick пишет: цитата: | Я, так, вообще не смог скачать сэмпл ниоткуда ... |
| Везде нормально качает, только что проверил
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 4844
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 19.07.09 15:52. Заголовок: P.Splinter пишет: П..
P.Splinter пишет: Ого ! Не узнал ...
|
|
|
ZombX
|
| постоянный участник
|
Пост N: 9
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 01.09.09 13:11. Заголовок: Подскажите, пожалуйс..
Подскажите, пожалуйста, чей это голос? http://multi-up.com/135211 Слышал его перевод только на экранке мультфильма "Геркулес". Спрашивал то же самое на e180.ru, но там все меня игнорируют, даже уже как-то и неловко переспрашивать у них :) По крайней мере, не слышал ли кто-нибудь еще какие-нибудь переводы этого человека? Очень люблю "Геркулеса" в его переводе, и с удовольствием поискал бы еще что-нибудь в его исполнении, знать бы только, переводил ли он еще чего-нибудь.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 5699
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 01.09.09 14:19. Заголовок: Не знаю, кто это так..
Не знаю, кто это такой. У меня с ним точно ничего нет ...
|
|
|
ZombX
|
| постоянный участник
|
Пост N: 10
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.09.09 18:53. Заголовок: Nick пишет: Не знаю..
Nick пишет: цитата: | Не знаю, кто это такой. У меня с ним точно ничего нет ... |
| Николай "Антонов" это, как выяснилось.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 5783
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 04.09.09 23:18. Заголовок: не узнаю .... ..
не узнаю ....
|
|
|
Captain_Max
|
| |
Пост N: 3
Зарегистрирован: 18.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.10.09 20:47. Заголовок: Captain_Max пишет: ..
Captain_Max пишет: Опознал, не без помощи torrents.ru. Это Хрусталёв. А ещё из Красотки новый перевод может кто узнает http://multi-up.com/156310 ?
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 747
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 17.10.09 22:23. Заголовок: Captain_Max пишет: ..
Captain_Max пишет: цитата: | Опознал, не без помощи torrents.ru. Это Хрусталёв. |
| Сомневаюсь, что там Латышев(Хрусталев), а уточнить не могу, ссылка уже не рабочая. А про этот перевод ведь тебе на тру уже ответили, это не переводчик, а скорее диктор какого-то ТВ канала. Хотя, может появился какой-то новый переводчик, которого еще никто не слышал.
|
|
|
Captain_Max
|
| |
Пост N: 4
Зарегистрирован: 18.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.10.09 06:53. Заголовок: Multmir пишет: Сомн..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 749
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 18.10.09 12:03. Заголовок: Captain_Max пишет: ..
Captain_Max пишет: цитата: | Ссылка работает- с рапиды |
| Послушал, Максима Латышева(Егора Хрусталева) там нет. 1.Дубляж 1 2.Дубляж 2 3.Многоголоска 4.Михалев 5.Горчаков 6.Визгунов 7.Гаврилов 8.Х (мне неизвестен) 9.Английский цитата: | А новый переводчик- пож=та, Скив Поттер переводил . Но голос я послушал- совсем не тот |
| Про этого, ничего сказать не могу, не знаю.
|
|
|
Captain_Max
|
| |
Пост N: 6
Зарегистрирован: 18.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.10.09 16:12. Заголовок: Multmir пишет: Посл..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 750
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 18.10.09 21:37. Заголовок: Captain_Max пишет: ..
Captain_Max пишет: Это Максим Латышев(Егор Хрусталев) 100%
|
|
|
Captain_Max
|
| |
Пост N: 7
Зарегистрирован: 18.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 19.10.09 07:30. Заголовок: Multmir пишет: цита..
Multmir пишет: Вот после прослушки этого отрывка и мне показалось, и на т.ру подтвердили, что восьмая дорога в моём сэмпле- это Хрусталёв.
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 751
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 19.10.09 11:54. Заголовок: Captain_Max пишет: ..
Captain_Max пишет: цитата: | что восьмая дорога в моём сэмпле- это Хрусталёв. |
| Но на восьмой дорожке у тебя совсем другой голос.
|
|
|
file-vadim
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 24.10.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 24.10.09 01:11. Заголовок: Всем привет! помогит..
|
|
|
Captain_Max
|
| |
Пост N: 8
Зарегистрирован: 18.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.11.09 21:25. Заголовок: Multmir пишет: Capt..
Multmir пишет: цитата: | Captain_Max пишет: цитата: что восьмая дорога в моём сэмпле- это Хрусталёв. Но на восьмой дорожке у тебя совсем другой голос. |
| А мне показалось, что очень похож. Послушайте ещё для сравнения вот это http://webfile.ru/4055513. Вот мой отрывок выложен, чтоб много не качать http://webfile.ru/4055481 Зы: прошу пардону, что молчал долго...
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 758
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 03.11.09 23:56. Заголовок: Captain_Max пишет: ..
Captain_Max пишет: Это Максим Латышев(Егор Хрусталев) А кто это, я не знаю, мне не знаком. Но сэмплы совершенно разных людей, ведь это очевидно.
|
|
|
serin
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 24.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.11.09 01:20. Заголовок: Появились новые оциф..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 759
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 04.11.09 01:34. Заголовок: serin Оба не знаком..
serin Оба не знакомы. Возможно кто-то из новых или переговорщики.
|
|
|
serin
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 24.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.11.09 02:01. Заголовок: Multmir Ясно, спасиб..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 760
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 04.11.09 02:17. Заголовок: serin пишет: Может ..
serin пишет: Нет, мне незнакомы, хотя голос на Куриный побег мне вроде встречался. Может кто еще послушает. P.S. Если можешь поделиться голосами на эти три мультфильма, буду благодарен.
|
|
|
serin
|
| |
Пост N: 3
Зарегистрирован: 24.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.11.09 03:54. Заголовок: Multmir пишет: P.S...
Multmir пишет: цитата: | P.S. Если можешь поделиться голосами на эти три мультфильма, буду благодарен. |
| Спасибо за помощь. Я тебе написал в личку на торенс.ру, ты так ничего и не ответил. Голосами смогу поделиться, по мере того как они у меня появятся, на руках только сэмплы первых 5 мин.
|
|
|
ZombX
|
| постоянный участник
|
Пост N: 17
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.11.09 12:35. Заголовок: Multmir , "Побег..
Multmir , "Побег из курятника" - это Сонькин. Если, все-таки, будет сборка этого мультика, пожалуйста, напишите мне хоть кто-нибудь в личку, страшно хочу этот мультфильм с Сонькиным посмотреть :) Или, если не жалко, serin, поделитесь голосом на этот мульт. А на "Коррупционере" голос Карповского.
|
|
|
serin
|
| |
Пост N: 4
Зарегистрирован: 24.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.11.09 17:31. Заголовок: Cпасибо за ответы И..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 761
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 04.11.09 22:58. Заголовок: ZombX пишет: "П..
ZombX пишет: цитата: | "Побег из курятника" - это Сонькин. |
| Спасибо, я уже в курсе. Если вдруг соберусь делать сборку этого мульта, обязательно сообщу. Пока много надо доделать уже обещенного. serin пишет: цитата: | 1. Craft / Колдовство (1996) |
| Этот перевод делался для Олега Строгинского(Хэррор Клаб). Для него иногда переводили разовые люди(в том числе и этот перевод). И сам Олег, к сожалению, уже не помнит как звали этого переводчика. цитата: | 2. Fermo posta Tinto Brass / Почта Тинто Брасса (1995) |
| Это возможно Мудров, но могу ошибаться, с франко-итальянцами плоховато знаком. цитата: | 3. Fly II / Муха 2 (1989) |
| Ну, это Вартан Дохалов, только какой-то сильно обработанный. цитата: | 4. From Hell / Из ада (2001) |
| Мне не знаком, возможно тоже кто-то для Хэррор клаб. Я часто отсутствую в Москве по 10-14 дней, поэтому мог не заметить твоего сообщения на тру. Обычно я всем отвечаю, если есть, что ответить. А какой у тебя ник на тру? Сейчас проверил, от serinа сообщений не было.
|
|
|
serin
|
| |
Пост N: 5
Зарегистрирован: 24.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.11.09 23:44. Заголовок: Multmir Спасибо. Про..
Multmir Спасибо. Прости, как-то забыл что там под другим ником, на тру - buzard.
|
|
|
serin
|
| |
Пост N: 6
Зарегистрирован: 24.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.11.09 17:24. Заголовок: Всем большое спасибо..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 762
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 05.11.09 18:02. Заголовок: serin пишет: 3. Mis..
serin пишет: На тру уже ответил, Максим Латышев(Егор Хрусталев), другие не знакомы.
|
|
|
serin
|
| |
Пост N: 7
Зарегистрирован: 24.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.11.09 18:09. Заголовок: Multmir Спасибо, а к..
Multmir Спасибо, а какие инициалы у Мудрова?
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 6375
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 05.11.09 18:17. Заголовок: Андрей Мудров. Отче..
Андрей Мудров. Отчества не знаю.
|
|
|
serin
|
| |
Пост N: 8
Зарегистрирован: 24.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.11.09 18:35. Заголовок: Nick Спасибо..
Nick Спасибо
|
|
|
serin
|
| |
Пост N: 9
Зарегистрирован: 24.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.11.09 18:53. Заголовок: Спасибо за помощь, о..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 763
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 05.11.09 19:44. Заголовок: serin пишет: 2. Th..
serin пишет: Максим Латышев Сергей Кузнецов Сергей Рябов
|
|
|
DgekIQ85
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 01.12.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 01.12.09 17:46. Заголовок: Здаствуйте. Имееться..
Здраствуйте. Имееться в наличии одна звуковая дорожка, с не известным мне переводчиком... Знакомые утверждают что это А. Гаврилов - аудио дорожки 5.1 Пожалуйста, буду очень признателен Скачать File.mp3 с WebFile.RU
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 778
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 01.12.09 19:52. Заголовок: DgekIQ85 пишет: Зна..
DgekIQ85 пишет: цитата: | Знакомые утверждают что это А. Гаврилов |
| Гаврилов в этом сэмпле не участвует. Кто, не знаю, но возможно с TV канала(актеры).
|
|
|
Necromaxer
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 01.02.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 01.02.10 18:32. Заголовок: Выше http://widescre..
Выше http://widescreen.borda.ru/?1-2-0-00000005-000-140-0 обсуждался перевод Володарского на Trading places. Именно его найти никак не возможно.dima 404, если ты ещё здесь бываешь, отзовись! Или может у кого есть дорога именно с этим переводом? Хочу лепить звук на BDRip, собрать бы всё что есть...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 8518
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 29.03.10 13:35. Заголовок: Туплю. Кто здесь ? ..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 912
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 29.03.10 15:39. Заголовок: Nick пишет: Готлиб ..
Nick пишет:
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 352
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 29.03.10 17:58. Заголовок: Nick пишет: Готлиб ..
Nick пишет: Ага, он самый.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 8523
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 29.03.10 18:20. Заголовок: Пасиба, мужики !..
Пасиба, мужики !
|
|
|
shrek511
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 08.04.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.04.10 23:55. Заголовок: Вот это приличный са..
Вот это приличный сайт!!! Это я удачно нашел!!! Ребята, у меня вопрос - кто еще кроме Гаврилова переводил "Люди в черном"? И, если можно, где скачать? Нужен перевод где девка из морга, добившая жука в конце говорит: "Интересная у вас работа, МАЛЬЧИКИ". Перерыл кучу сайтов, но из одноголосых только Гавриловский.
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 931
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 09.04.10 00:30. Заголовок: shrek511 Кроме Гавр..
shrek511 Кроме Гаврилова переводили Живов, Латышев(Хрусталев), Жучков, Гланц. Еще переговор Эдгара. Возможно и еще кто. Но у меня этого фильма нет(перевода тоже), поэтому точно, кто так сказал, не могу. Какой-то голос есть на сайте Гланца. А если нужна только дорожка, зайди на тру и набери в поиске Men In Black. Там вроде есть Живов, Гланц, Латышев(Хрусталев) и Гаврилов. Но кто из них так перевел, не могу точно сказать. Может кто еще поможет.
|
|
|
shrek511
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 08.04.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.04.10 00:51. Заголовок: Вот спасибо большое,..
Вот спасибо большое, буду искать!!!
|
|
|
_int_№2
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 15.04.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.04.10 16:05. Заголовок: Ребят, подскажите, п..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 8776
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 15.04.10 18:55. Заголовок: Это не Толбин...
Это не Толбин.
|
|
|
_int_№2
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 15.04.10
Откуда: россия, москва
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.04.10 19:02. Заголовок: Ник, а а если я еще ..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 8777
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 15.04.10 19:35. Заголовок: _int_№2 пишет: Ник,..
_int_№2 пишет: цитата: | Ник, а если я еще кусочек выложу? Доделаю какой-нить. Там в некоторых моментах ну просто чистый он. А в некоторых нет. Че скажешь? |
|
Блин, я голос поставил на оцифровку ... Теперь не скоро удастся послушать. По первому - точно не он. Да и по времени, если честно, поздновато для Толбина. Сейчас, народ подтянется, послушает ...
|
|
|
_int_№2
|
| |
Пост N: 3
Зарегистрирован: 15.04.10
Откуда: россия, москва
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.04.10 19:46. Заголовок: Nick, да ё вообще ни..
Nick, да ё вообще никакой спешки нет=). Там дорога настолько убитая, что мне ее дней 5 мучить. Как минимум. А потом еще Горчаков, тоже не самый, блин, фонтан. Так что времени на обмен мнениями авторитетных товарищей цельная куча.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 8778
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 15.04.10 19:49. Заголовок: Ну и хорошо .....
Ну и хорошо ...
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 367
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 15.04.10 23:35. Заголовок: У меня есть такая же..
У меня есть такая же кассета http://narod.ru/disk/8298549000/AWOL.mp3.html и я тоже подумал, что это Толбин. Но "авторитетные товарищи" сказали, что это не он. Так что для меня он стал "псевдотолбиным" Им я верю. Да и по времени выхода фильма - не может быть Толбиным он. Толбин тогда уже не переводил. У него кстати длинная европейская версия, такая же как у раннего Гаврилова была, с титром AWOL. А перевод кстати нелохой, пускай и от "ненастоящего Толбина"
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 8780
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 16.04.10 10:24. Заголовок: Послушал второй сэмп..
Послушал второй сэмпл. Абсолютно точно это не Толбин.
|
|
|
_int_№2
|
| |
Пост N: 4
Зарегистрирован: 15.04.10
Откуда: россия, москва
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.04.10 11:21. Заголовок: Nick, ok, благодарю ..
Nick, ok, благодарю тебя. Будет, значит, неизвестный воин. Перевод, кстати, как Дима404 справедливо заметил, действительно очень неплох.
|
|
|
Captain_Max
|
| |
Пост N: 9
Зарегистрирован: 18.07.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 24.04.10 12:19. Заголовок: Анализируй то, сэмпл..
Анализируй то / Analyze That, сэмпл . Попадалась инфа, что Владимир Королёв этот фильм переводил.
|
|
|
GVR232
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.06.10 16:52. Заголовок: Помогите опознать эт..
|
|
|
GVR232
|
| постоянный участник
|
Пост N: 7
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 21.06.10 13:11. Заголовок: Есть предположения ч..
Есть предположения что это Казаков и Мишин... Подвердите или опровергните это, кому-нибудь знакомы эти голоса?
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 960
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 28.06.10 23:08. Заголовок: GVR232 Мне не удало..
GVR232 Мне не удалось их послушать. "К сожалению, файл на найден на WebFile.RU. Возможно, он был удален владельцем или истек срок его хранения." Да и я, к сожалению, с голосами Казакова и Мишина практически не знаком. Поэтому вряд ли бы смог помочь.
|
|
|
GVR232
|
| постоянный участник
|
Пост N: 8
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.06.10 08:59. Заголовок: Multmir Сорри, пере..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 961
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 29.06.10 14:26. Заголовок: GVR232 Послушал. Об..
GVR232 Послушал. Оба мне незнакомы, хотя второй и встречался.
|
|
|
ZombX
|
| постоянный участник
|
Пост N: 27
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.08.10 12:02. Заголовок: Том и Джерри - на то..
Том и Джерри - на торрентах этого переводчика прозвали Дубровин.
|
|
|
GVR232
|
| постоянный участник
|
Пост N: 10
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.08.10 17:55. Заголовок: ZombX Спасибо, рань..
ZombX Спасибо, раньше этот сэмпл видел на тру, но что-то сомневался. Мой сэмпл более зашумленный, но так вроде похож.
|
|
|
ZombX
|
| постоянный участник
|
Пост N: 28
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.08.10 19:08. Заголовок: но я вообще даже не ..
но я вообще даже не представляю, кто он такой, этот Дубровин :)
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 443
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 05.08.10 20:25. Заголовок: ZombX пишет: но я в..
ZombX пишет: цитата: | но я вообще даже не представляю, кто он такой, этот Дубровин :) |
| Что то мне подсказывает, что это очередная выдуманная фамилия. Настоящая наверняка другая окажется, как уже с Зереницыным оказалось.
|
|
|
GVR232
|
| постоянный участник
|
Пост N: 13
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.08.10 06:54. Заголовок: Послушайте сэмпл - К..
|
|
|
P.Splinter
|
| постоянный участник
|
Пост N: 226
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.08.10 08:31. Заголовок: GVR232 пишет: Посл..
GVR232 пишет: цитата: | Послушайте сэмпл - Кузнецов? |
| Побольше исказить звук не получилось? :) Кузнецов.
|
|
|
GVR232
|
| постоянный участник
|
Пост N: 14
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.08.10 08:54. Заголовок: P.Splinter Спасиб :..
P.Splinter Спасиб Сэмпл не я делал, у того парня, который мне его дал не было кабеля чтоб видик с компом соединить, вот и записывал видимо через телефон.
|
|
|
max1wq
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 25.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.08.10 20:55. Заголовок: Помогите опознать пе..
|
|
|
Coon
|
| постоянный участник
|
Пост N: 51
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 27.08.10 22:09. Заголовок: Я уже спрашивал на к..
Я уже спрашивал на какой-то странице, но давно. Так что позвольте повториться. Здесь представлен образец голоса неизвестного переводчика с трехчасовой кассеты с м/с "Tiny Toon Adventures" (НА ИТАЛЬЯНСКОМ!). Очень надеюсь, что на этом сайте все-таки найдется тот, кто сможет опознать голос. http://multi-up.com/326770<\/u><\/a> Ищу эту кассету c самых 90-х...
|
|
|
Coon
|
| постоянный участник
|
Пост N: 52
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.08.10 21:27. Заголовок: А может вот этого пе..
|
|
|
Coon
|
| постоянный участник
|
Пост N: 53
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.08.10 23:30. Заголовок: А вот этого определи..
|
|
|
san-evd
|
| постоянный участник
|
Пост N: 81
Зарегистрирован: 28.01.06
Откуда: Новосибирск
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 30.08.10 08:25. Заголовок: Помогите определить ..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 9731
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 30.08.10 09:53. Заголовок: Я не знаток мультфил..
Я не знаток мультфильмов, а переводчики не редко в них так кривляются, что сами на себя не похожи. Местами, напоминает Санаева, да, но я совсем не уверен.
|
|
|
ZombX
|
| постоянный участник
|
Пост N: 33
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 30.08.10 11:01. Заголовок: Нет, не Санаев. Это ..
Нет, не Санаев. Это тот самый загадочный Николай "Антонов", только не "забуратиненный" :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 9732
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 30.08.10 11:17. Заголовок: ZombX пишет: Это то..
ZombX пишет: цитата: | Это тот самый загадочный Николай "Антонов", только не "забуратиненный" :) |
|
Ну вот даже как ... ))
|
|
|
Coon
|
| постоянный участник
|
Пост N: 54
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 30.08.10 17:32. Заголовок: Явно не Санаев. :)..
Явно не Санаев. :)
|
|
|
GVR232
|
| постоянный участник
|
Пост N: 15
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 31.08.10 06:54. Заголовок: Помогите опознать эт..
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 1096
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 01.09.10 21:34. Заголовок: Мне тоже ни один из ..
Мне тоже ни один из переводчиков, представленных сэмплов не знаком. Некоторые переводчики переводили всего по несколько мультиков(фильмов) за все время. И поэтому, к сожалению, многие из них остались неизвестными.
|
|
|
Coon
|
| постоянный участник
|
Пост N: 60
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.09.10 00:37. Заголовок: Multmir, ясно. Спаси..
Multmir, ясно. Спасибо!
|
|
|
ZombX
|
| постоянный участник
|
Пост N: 34
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.09.10 11:48. Заголовок: Multmir пишет: Неко..
Multmir пишет: цитата: | Некоторые переводчики переводили всего по несколько мультиков(фильмов) за все время. |
| Это не про "Антонова". Последнее время все больше и больше фильмов и мультфильмов всплывает с его переводами. И довольно неплохими переводами, кстати. Просто невероятно хочется узнать, кто же он такой на самом деле :)
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 1100
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 02.09.10 12:22. Заголовок: ZombX пишет: Просто..
ZombX пишет: цитата: | Просто невероятно хочется узнать, кто же он такой на самом деле :) |
| Вроде на Е-180 Дольский дал некоторую информацию о нем.
|
|
|
jorn.vv
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 06.07.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.09.10 22:48. Заголовок: помогите мне пожалуй..
|
|
|
Ответов - 412
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|