Пост N: 64
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
Отправлено: 18.01.08 18:46. Заголовок: Не встречался ли вам..
Не встречался ли вам перевод Гаврилова на Диснеевский "Дамбо"? Недавно нашёл полустёртую кассету, где остался недотёртый конец мульта именно в Гаврилове, до этого я знал только о переводах Михалёва и Дохалова.
Отправлено: 18.01.08 19:17. Заголовок: На "Дамбо" н..
На "Дамбо" немец еще был. Вообще интересуюсь различными переводами на диснеевскую классику, как полнометражную так и коротко-. По тупости затер свою кассету со "Спящей красавицей" Иванова. С Ивановым бы найти "Пиноккио", переводил согласно информации с форумов точно.
Отправлено: 18.01.08 19:21. Заголовок: zeta пишет: Вроде П..
zeta пишет:
цитата:
Вроде Прямостанов на "Красавицу" у меня где-то был...
С ним микс уже есть. Тот же "Бемби" - посмотрел в соседней ветке - собран с тремя переводами - найти бы Ивановский микс хотя бы - в приличном качестве.
Пост N: 65
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
Отправлено: 18.01.08 19:22. Заголовок: Вот тут http://ifol..
Вот тут http://ifolder.ru/5003578 небольшой семпл Гаврилова на Дамбо, может кто нибудь сможет что нибудь рассказать про этот перевод. Я просто сам не знал про его существование и был удивлён найдя кассету. жаль, что осталось только концовка, люди всегда стирают почему то самое интересное.
Алекс_2007 Немец на Дамбо,скорее был переговор под немецкий Оригинал или LD.А раннего Иванова(голос) найти практически невозможно,так как он раньше переводил сразу на оригинал VHS на один канал стереодорожки(не путать с Hi-Fi stereo).И основная масса этих оригиналов уже давно умерла.Но возможно у кого-то осталось на VHS и он отзовется.А Иванов продолжает активно работать и некоторые фильмы переводит повторно.
Мне казалось что "немцы" (переводчики с немецкого) именно переводили, а не переговаривали. Тот немец, к слову, даже стихами переводил (вряд ли переговаривал с Михалева, Гаврилова, Дохалова) кое-где. Помню переводы с немецкого - "Спасатели" (женщина), "Сюзи и Штрольф" (Леди и бродяга), "Алиса в стране чудес" (был записан аж с канала ZDF) и другие. Насчет Иванова на "Бемби" - был бы рад обычному миксу с VHS.
Алекс_2007 Извеняюсь,немного неправильно ответил.Мне Дамбо немецкий не попадался.Я хотел сказать,что мы в свое время так делали под немецкие LD(переговаривали).А "немцы" конечно очень много переводили(в том числе и для меня,но в основном фильмы).Бэмби микс Иванова-посмотрю,если остался,дам знать.
Готовлю сборку "Заботливых Мишек.Муви 1,2 части".Имеется перевод на 1 часть Володарский,на 2 Витя-говорун.Если у кого есть еще другие переводы(авторский,дубляж,многоголоска),просьба отозваться.Спасибо.
Пост N: 173
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 19.06.08 22:53. Заголовок: Nick Как там в Смер..
Nick Как там в Смертельном оружии - Стар я уже для всего этого дерьма.Спасибо что хоть вовремя поправил.Как считаешь,тогда в менюшке написать Неизвестный,а то как-то Витя-говорун не солидно.
Пост N: 242
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 25.08.08 00:21. Заголовок: Может есть у кого пе..
Может есть у кого перевод,кроме М.Иванова(авторский,многоголоска,дубляж) на ПРИКЛЮЧЕНИЯ БЛЭЙКА И МОРТИМЕРА/THE ADVENTURES OF BLAKE AND MORTIMER И еще на Шерлока Холмса(4 мульта Проклятие Баскервилей,Этюд в багровых тонах,Долина страха,Знак четырех).Был перевод Варус Видео(может еще какой).Проклятие Баскервилей(Собака Баскервилей) нашел на Торренте,остальных не нашел. Если у кого есть,отзовитесь.Спасибо.
Готовлю сборки "Все собаки попадают в Рай-1"(Михалев,Дохалов,Дубляж,Многоголоска),"Человек-паук" с LD(9 серий)(Володарский,Горчаков),"Супермедвежонок" с LD(6 серий)(переводчик мне не знаком сэмпл Скачать СуперТэд.wav с WebFile.RU и если подойдет звук Гаврилова от Nickа),"Поднять Титаник"с LD(Маханько).Если вдруг у кого-то найдутся еще другие переводы на что-то из этого,буду благодарен.Спасибо.
Пост N: 251
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 16.09.08 14:30. Заголовок: Стало известно,что н..
Стало известно,что на "Человек-паук" с LD(9 серий 1 час 40 мин.) существует Гаврилов.На ),"Поднять Титаник"с LD тоже был Гаврилов,"Супермедвежонок" с LD(6 серий 1 час 35 мин.) тоже Гаврилов.Еще на "Путешествия Гулливера" был Толбин.Если у кого-то есть,отзовитесь,буду благодарен.
Multmir Делаю "Все собаки попадают в Рай" (Михалев,Дубль,многолоска) - никак не могу найти (достать) Дохалова, точно помню что он переводил. :) Не мог бы ты передать мне его. :)
Подкорректировал свой список,на некоторые мульты у меня нет перевода или есть,но не все существующие.То что есть на Торрентс.ру знаю,предлагать не надо.Если у кого-то что-то найдется,буду благодарен за отклик. Скачать Мультфильмы(нужны звуки).xls с WebFile.RU
Заканчиваю сборку Болто-1(Санаев,Гланц).Хотел прилепить многоголоску и дубляж(может еще кто есть).Многоголоску дали,но она обрывается на 70 мин.(а там еще продолжаются диалоги).Скачивать полностью фильмы с Торрента из-за дорожки не хотелось бы,да и возможно там тоже с обрывом.Если у кого есть,отзовитесь.Спасибо.
Пост N: 281
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 25.10.08 00:22. Заголовок: Master Keyan А у те..
Master Keyan А у тебя одноголосый не Санаев или Гланц,может сначала скинь сэмпл,что бы зря все не сгонять.А многоголоски и дубляжа случайно нет?Вообщем жду.Спасибо!
Отправлено: 25.10.08 09:17. Заголовок: Гланц вряд ли - касс..
Гланц вряд ли - кассета довольно старая, года эдак 1996-97... На счет Санаева не уверен. В общем, скину сначала сэмпл.)) Нет, многоголоски и дубляжа также нет, но могу с торрентов слить ради дорожки, мне не сложно...
Отправлено: 26.10.08 18:20. Заголовок: Multmir, у меня тут ..
Multmir, у меня тут запарка с видаком какая-то, пока не могу понять что. Но я у друзей посмотрел кассету - там вроде Санаев... Ты можешь, чтобы удостовериться наверняка, сэмпл твоего Санаева скинуть? Желательно, с момента в самом начале, где внучка с бабушкой ищут памятник.))) Я скачаю - если переводы будут различаться, я у друзей оцифрую кассету. На счет дубляжа - на торренте наверняка лежит лицуха (он вроде выходил) - оттуда можно дергануть, наверняка там-то он полный.
Пост N: 285
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 27.10.08 00:12. Заголовок: Master Keyan Здесь ..
Master Keyan Здесь уверяют что дубляж.Но уж очень не хочется скачивать пятерку,тем более девятку ради дорожки.Да и желание пропало.Знаю,что некоторые,кто просит сделать этот мульт в авторском,скачивали эти версии.Просил сбросить звуковую дорожку-все молчат.Один отозвался и то у него не до конца.Буду наверное оставлять(Санаев,Гланц).
Пост N: 286
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 27.10.08 01:11. Заголовок: Master Keyan Меня в..
Master Keyan Меня видео не интересует.Я сборку делаю с R2.Нужен только звук.Там по-моему как раз PAL,а на других раздачах NTSC(уже перетянутый с PAL).Хотя сейчас все возможно,может и лицензия NTSC(просто транскодирована).
Master Keyan Просто так обычно и не ложится.Ты имеешь ввиду PAL-NTSC(это не проблема).Или он полностью перемонтирован(что врядли).Главное что-бы она была не резаная.Это же не Бегущий по лезвию или какой другой фильм.Я за все время в мультах только раз встречал небольшую разницу в переиздании Красавице и чудовище,да и то решаемо.Даже не знаю,вроде хотелось прилепить все что существует.Или ну её на....
Так. Скачал. Короче, на R5-релизе - синхрон. Вот он: http://depositfiles.com/files/oui97jnw5 На том релизе, где VHS-оцифровка оказался тоже синхрон, но другой - чисто по голосам мне он больше понравился как-то. Там не дубляж точно, но английская речь практически не слышна за русским переводом. Вот он: http://depositfiles.com/files/dadlovrhe В принципе, если есть место - ИМХО, имеет смысл положить оба синхрона, т.к. VHS-сный, как я понял, какой-то раритетный. Они кстати оба в PAL, так что на R2-релиз без проблем лечь должны.
Master Keyan Большое Спасибо!У меня был первый перевод,не до конца(твой тоже не до конца,но к счастью, обрывается,когда закончились диалоги(NTSC).Второй мне тоже больше понравился(PAL и практически один в один).А насчет проблем,я всеравно всегда перегоняю в WAVE,подгоняю по пикам и уровню,а потом по новой делаю AC3.Так спокойнее и надежней.Да и косяков уже точно не будет.Насчет места,придется видео немного поджать(буду оставлять на пятерке),но думаю для мульта это никак не отразится.Для меня важнее сохранить переводы,а видео,R2-то всегда под рукой.Думаю на этой неделе выберу время все доделать.Еще раз Спасибо!
Пост N: 303
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 10.11.08 17:31. Заголовок: Собираюсь делать сбо..
Собираюсь делать сборку с LD PAL Человек-паук(1ч.39мин.). Имею: Володарский, Горчаков(правда один эпизод перевел Марченко, Вася наверное уснул).Если у кого найдутся другие переводы(Гаврилов, дубляж,многоголоска), отзовитесь, буду благодарен.
Пост N: 308
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 13.11.08 04:09. Заголовок: Что-то все молчат. Х..
Что-то все молчат. Хотя кто-то говорил про Гаврилова на Человека-паука. Проект почти готов. Обидно будет, если перевод Гаврилова всплывет после сборки. Отзовитесь. Буду благодарен.
Пост N: 333
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 17.01.09 04:42. Заголовок: Amazing Spider Man п..
Amazing Spider Man пока откладывается. Попросили собрать Красавицу и чудовище с R2(хотя этих сборок во всех вариантах и много, но человека не устраивает качество звука переводов). Имеется Гаврилов, Михалев, Живов. Нужно(хотел прилепить до кучи) Дубляж, Многоголоска, Гланц с Королевой(хотя может это и считается многоголоской). Все есть на Торренте, но не хочется качать из-за звука, а на просьбы выложить только звук никто не отозвался. Возможно есть другие переводы Иванов, Дохалов или еще кто(мне неизвестно). За помощь буду благодарен. Спасибо.
Пост N: 345
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 14.02.09 05:34. Заголовок: Надо заканчивать с Ч..
Надо заканчивать с Человеком-пауком и Супермишкой. Но так и не нашел на них полностью Гаврилова. Не хотелось бы класть не полные версии перевода. Может все-таки у кого-то найдется.
Отправлено: 06.07.09 17:53. Заголовок: Ищу "Алиса в стр..
Ищу "Алиса в стране чудес" в переводе А.Я. Фертмана. В тексте использован стих "розочки в красный цвет, розочки в красный цвет, не в синий, не в белый, нет, красим их в красный цвет!".
Пост N: 494
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
Отправлено: 09.07.09 02:08. Заголовок: COTKA Фертмана к со..
COTKA Фертмана к сожалению не слышал, но Михалев тоже использовал этот текст про розочки. Точно не помню, в каком переводе(он переводил Алису три раза точно).
Пост N: 510
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
Отправлено: 13.07.09 14:28. Заголовок: AVTOR Без картинки ..
AVTOR Без картинки тяжеловато. А точно это мультик? Может это Разбойники(Балбесы). А из мультов, кроме "Пиноккио и Император Ночи", больше что-то ничего на ум не приходит.
Пост N: 513
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 14.07.09 21:53. Заголовок: Занимает много места..
Занимает много места отложенный в свое время проект Коты-аристократы. Решил доделать и освободить место. Имеется дубляж, многоголоска, Иванов, Санаев, Живов, неизвестный(вроде Леша-прапорщик, выложу сэмпл). Если у кого еще какие переводы найдутся, буду рад прилепить до кучи. Вроде где-то, кто-то говорил про Володарского или я путаю. Спасибо.
Пост N: 619
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 27.08.09 23:36. Заголовок: Coon У меня есть по..
Coon У меня есть подложки на двух VHS кассетах под 4 LD PAL(на 7 часов). Но кто там, не помню. До субботы посмотреть не смогу, а в субботу уеду дней на 13-14. Приеду, обязательно проверю и сообщу.Но, насколько я помню, вроде не Кузнецов. P/S/ Если вдруг случайно забуду, напомни, не стесняйся.
Пост N: 621
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 28.08.09 00:38. Заголовок: Nick Нет, в этот ра..
Nick Нет, в этот раз опять не на рыбалку. Там пошли опята, тащат мешками. Надо немного на зиму заготовить. А рыбалка в этом году что-то никак не складывается.
Отправлено: 30.11.09 23:57. Заголовок: очень давно ищу "..
очень давно ищу "Пиноккио и император тьмы" в переводе скорее всего Володарского. (просто смотрел очень давно в детстве и помню что перевод такой в нос ) Кассеты уже давно нету, а настольгия хочет именно с этим переводом ))) Ни у кого нету?
bora_bora Пиноккио и Император Ночи(Князь Тьмы) переводил Володарский и еще немец под немецкую озвучку. Пока собирать не планировал. Но вроде где-то уже встречал. Может есть у кого уже собранный. На тру есть в многоголоске.
Присоединяюсь! Также интересен "Питер Пен", там вроде тоже есть разные версии переводов. Ну и если есть у кого "Белоснежка и семь гномов" в Михалёве я бы скачал. вот))
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 24.02.11
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.02.11 00:22. Заголовок: Ищу дорожки на мульт..
Ищу дорожки на мультсериал Аладдин. Собраны дорожки практически на весь сериал, часть снял с собственных кассет, часть скачана с рутрекера и e180. Кое-что уже синхронизировано с SATRip`ами.
Осталось найти дорожки на 21 серию: Aladdin (0105) - Never Say Nefir Aladdin (0107) - The Vapor Chase Aladdin (0109) - Much Abu About Something Aladdin (0116) - I Never Mechanism I Didnt Like Aladdin (0118) - Forget Me Lots Aladdin (0120) - SandSwitch Aladdin (0123) - The Flawed Couple Aladdin (0129) - Caught By the Tale Aladdin (0134) - The Animal Kingdom Aladdin (0135) - Power to the Parrot Aladdin (0138) - Poor Iago Aladdin (0140) - In The Heat of the Fright Aladdin (0142) - The Wind Jackal of Mozenrath Aladdin (0144) - Mission Imp Possible Aladdin (0149) - Night of the Livng Mud Aladdin (0153) - When Chaos Comes Calling Aladdin (0155) - Shark Threatment Aladdin (0165) - The Return Of Malcho Aladdin (0202) - Sneeze The Day Aladdin (0304) - While The City Snoozes Aladdin (0308) - The Great Rift
Буду безмерно благодарен за переводы Гаврилова\Алексеева на недостающие серии. По окончании сборки, сериал будет выложен на е180
Пост N: 1974
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
10
Отправлено: 07.09.11 23:07. Заголовок: В РГ Мультфильмы гот..
В РГ Мультфильмы готовится шикарная сборка мультфильма Король Лев1 BDRemux 1080p. Большая просьба ко Всем, у кого есть какие переводы(голоса, миксы, дорожки не обработанные), отзовитесь(Гаврилов, Гланц, Яковлев-Самарский не нужны). Сборка будет в свободном доступе для всех.
Пост N: 55
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
Отправлено: 08.10.11 12:23. Заголовок: Ищу под сборку перев..
Ищу под сборку переводы на м\ф "Все псы попадают в рай" (All Dogs Go to Heaven) (1989) - http://www.imdb.com/title/tt0096787/ В частности ищется перевод Живова, ну и если еще кто есть, кроме Михалева, Горчакова, Дохалова, Ошуркова. Сборка будет потом выложена на е180.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 18
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет