Отправлено: 07.11.11 20:18. Заголовок: Куплю советский дубляж фильма Терминатор
Если у кого то есть дубляж фильма Терминатор сделанный в советский период конторой Хлопушка я готов по разумной цене его купить для домашней коллекции, а так же если есть дубляжы на фильмы Чернокнижник, Терминатор 2 и др. редкие...
Отправлено: 18.02.12 18:53. Заголовок: Довольно интересно, ..
Довольно интересно, помню в кинотеатре Прогресс и в Октябре смотрели 1 и 2 Терминатора, любопытно узнать, есть ли где нибудь советские кино театральные переводы. Вспомнился и Кокон и Чернокнижник и Горец-2, Чужой/Чужие, Кинг Конг. Полет Навигатора от Киностудии им. Горького вроде давно есть. Странно что не всплывают эти перевода для BD.
Пост N: 1523
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг:
4
Отправлено: 19.02.12 13:01. Заголовок: ничего странного. он..
ничего странного. они не подходят по техническим параметрам, кроме того существуют ещё авторские права отдельно на дубляжи и проще сделать заново перевод чем заморачиваться со стпрыми.
Отправлено: 19.02.12 13:19. Заголовок: Степан Ну я думаю в..
Степан Ну я думаю вряд ли тот же дубляж Полета Навигатора от студии Горького попал на диски честно, как говорится уверен что в процессе развала страны в начале 90-х многое было просто нагло украдено, просто кое что всплывает , а что то нет. А сделать новый перевод... ну нет уж, для старых легендарных лент либо Авторский, либо оригинал с субтитрами
Пост N: 1524
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг:
4
Отправлено: 20.02.12 12:08. Заголовок: kenzo пишет: Ну я д..
kenzo пишет:
цитата:
Ну я думаю вряд ли тот же дубляж Полета Навигатора от студии Горького попал на диски честно
так а он в дубляже официально на лицухе и не выходил никогда, сначала он вышел у двд-селекта с драной дорогой, в которой дыры были криво, сикось-накось залепены вставками с оригинала, потом - на киномании со звуком, который я делал из двд-селектовской дороги и стсовской многоголоски, которой я закрывал дыры, а полного дубляжа, без вставок пока не выходило нигде, хотя он есть на руках, просто для торгашей недоступен.
Отправлено: 24.02.12 17:57. Заголовок: Присоединяюсь к поку..
Присоединяюсь к покупке дубляжа к Терминатору Правда средства должны появиться не раньше лета(( Сейчас временно не работаю из-за перелома. А никто не помнит с каким переводом Терминатор-2 в кинотеатрах шёл? Помню смотрел его вроде в начале 90-х в кинотеатре Красная пресня, но какой был перевод не помню... почему-то кажется, что не дубляж. Потом помню он ещё в Баррикадах шёл, почему-то в рубрике "Фильм детям")))))
Пост N: 1815
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг:
4
Отправлено: 10.07.12 01:45. Заголовок: были б там титры рус..
были б там титры русские - разница была бы ощутима, а так единственное различие - это начало финальных титров: на ремастере упомянули Харлана Эллисона отдельным титром, чего нет на плёнке, так что ваша прокатная копия - те же яйца, только с тряпки...
Отправлено: 10.07.12 18:10. Заголовок: Степан пишет: были..
Степан пишет:
цитата:
были б там титры русские - разница была бы ощутима, а так единственное различие - это начало финальных титров: на ремастере упомянули Харлана Эллисона отдельным титром, чего нет на плёнке, так что ваша прокатная копия - те же яйца, только с тряпки...
Тогда уже не делали русских титров, так что опоздали, достаточно посмотреть на ваш аватар чтобы определить ваше образование
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет