Пост N: 1839
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 06.11.07 15:36. Заголовок: Alien
Alien Не первый год ломаю голову, пытаюсь выяснить, кому принадлежит этот голос и перевод. Самое интересное, что этого переводчика, я больше нигде не помню. На сэмплах, дорожка немного шумновата, но слышно хорошо. Перевод запомнился хорошим русским языком, без бэ-э и мэ-э, и тихим и спокойным (местами мрачным) голосом, который очень подходит для этого фильма. После него Гаврилова слушаешь, как "Спокойной ночи, малыши", уже не то. Всё это ИМХО, понятное дело ...
Пост N: 19
Зарегистрирован: 17.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 03.07.09 22:26. Заголовок: Nick пишет: Я тоже ..
Nick пишет:
цитата:
Я тоже не собираю дисков ...
Подожди-ка, а у тебя кассета не со стерео-звуком случайно? А то у меня - только моно, а вытаскивать из дорожки только голос переводчика - я даже не знаю, возможно ли это?
Отправлено: 06.03.11 23:40. Заголовок: кто нибудь, есть ли ..
кто нибудь, есть ли оцифрованая версия именно этого варианта "ветер в ивах" не пожалею вебманей за нее. когда то была кассета, но давно канула в лету....
Ура! Оцифрованная версия "Ветра в ивах" (Студия A.Rankin Jr. & J.Bass - 1983 г. - 91 мин.) именно с этим переводом недавно появилась на рутрэкере.орг - переводчик и там остался неопознанным: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3920631
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет