Автор | Сообщение |
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 1262
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 17.07.07 16:27. Заголовок: Помощь в определении голоса переводчика.
Перенос темы.
|
|
|
Ответов - 412
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3367
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.12.08 21:11. Заголовок: Мда ... На анаконде ..
Мда ... На анаконде похоже Визгунов, но если это действительно так - то это просто пипец, что сделали с голосом ... Интонации и манера, скорее угадываются, нежели стопроцентно узнаются. Jaibreakers - точно не Сербин. На 99 % уверен, что Кашкин. На Весте - Дольский
|
|
|
dima 404
|
| постоянный участник
|
Пост N: 99
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 02.12.08 21:48. Заголовок: Дольский в свое врем..
Дольский в свое время на писал про Визгунова с модулятором на Анаконду, это наверное и есть этот перевод. P.S. семплы бы ещё получше на будущее, а то эти с диктофона похоже, качество такое, что даже знакомые голоса с трудом опознать можно.
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3369
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.12.08 22:13. Заголовок: Дольский в свое врем..
цитата: | Дольский в свое время на писал про Визгунова с модулятором на Анаконду, это наверное и есть этот перевод. |
|
Да уж, модулятор зачОтный ... цитата: | P.S. семплы бы ещё получше на будущее, а то эти с диктофона похоже, качество такое, что даже знакомые голоса с трудом опознать можно. |
|
Угу ! Веста, раз десять слушал. Местами ещё, голос сливается с оригинальной речью, тяжело понять ...
|
|
|
ronexint
|
| |
Пост N: 7
Зарегистрирован: 22.10.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.12.08 01:07. Заголовок: Спасибо! Можно под..
|
|
|
Алекс_2007
|
| постоянный участник
|
Пост N: 71
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.12.08 14:48. Заголовок: Jailbreakers - Кашки..
Jailbreakers - Кашкин.
|
|
|
ronexint
|
| |
Пост N: 8
Зарегистрирован: 22.10.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.12.08 17:07. Заголовок: Алекс_2007, спасибо!..
Алекс_2007, спасибо!
|
|
|
valks
|
| постоянный участник
|
Пост N: 5
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.01.09 20:02. Заголовок: Подскажите пожалуйст..
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3436
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 29.01.09 20:08. Заголовок: Иванов..
Иванов
|
|
|
valks
|
| постоянный участник
|
Пост N: 6
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.01.09 21:37. Заголовок: Nick, большое спасиб..
Nick, большое спасибо.
|
|
|
Pero-pero
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.04.09 18:29. Заголовок: Здравствуйте.:sm44: ..
Здравствуйте. Помогите пожалуйста определить переводчика ==> сэмпл здесь Перевод Дюймовочки. Не могу понять кто же это такой((100% не Юрий Живов, да и на Михалёва совсем не смахивает...=S
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3528
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 03.04.09 18:56. Заголовок: Не Живов и не Михалё..
Не Живов и не Михалёв, точно. Не узнаю.
|
|
|
|
Pero-pero
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.04.09 21:34. Заголовок: Вот и я не узнаю..но..
Вот и я не узнаю..но все равно спасибо=)
|
|
|
Coon
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.05.09 19:53. Заголовок: Паша
Здравствуйте. вот тут двое неизвестных, м/с приключения мультяшек или "тинитун", игра на денди была такая. кароч.. определите, пожалуйста помогите, кто переводил или озвучил, я их если что еще где-то слышал: http://ifolder.ru/12017751 http://ifolder.ru/12017807 и если можно - фотографии или инфу этих людей скиньте...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3611
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 08.05.09 22:38. Заголовок: хз, если честно .....
хз, если честно ...
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 12
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.05.09 00:25. Заголовок: А этого кто-нибудь з..
А этого кто-нибудь знает? http://ifolder.ru/12352672 Перевод сделан примерно в середине девяностых годов. В конце фильма переводчик произносит, что перевод фильма выполнен на студии "Техинвест".
|
|
|
Multmir
|
| moderator
|
Пост N: 423
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 02.06.09 02:02. Заголовок: vlad999 Скорее всег..
vlad999 Скорее всего это Виктор Сонькин.
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 13
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 09:56. Заголовок: Multmir Я вот тоже т..
Multmir Я вот тоже так думаю, но вот один человек сказал что не похоже... У тебя есть сэмплы с его голосом? Или подскажи пожалуйста где можно скачать... Здесь раньше были, но потом вроде выяснилось, что там была какая-то путаница, если не ошибаюсь...
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3869
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.06.09 10:06. Заголовок: Здесь с Сонькиным ни..
Здесь, с Сонькиным никогда проблем небыло. Здесь, вообще проблем небыло, кроме последнего уточнения Хрусталёв-Латышев. Другое дело, сэмплы не все доступны - это да. Скоро и этой проблемы не станет. Пока в таком виде. Позже перезалью на сайт. Сонькин 1 Сонькин 2 Сонькин 3
|
|
|
vlad999
|
| |
Пост N: 14
Зарегистрирован: 17.08.08
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.06.09 16:52. Заголовок: Nick, спасибо за сэм..
Nick, спасибо за сэмплы! Послушал, по-моему голос тот же что и в моем сэмпле... Только немного ускорен вроде... Как считаете? Вот, кстати еще пара сэмплов для сравнения :) http://webfile.ru/3661934 http://webfile.ru/3668797 Ну что скажете? Могу я у себя пометить, что это Виктор Сонькин? :)
|
|
|
Nick
|
| WideScreen
|
Пост N: 3875
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.06.09 17:09. Заголовок: vlad999 пишет: Ну ч..
vlad999 пишет: цитата: | Ну что скажете? Могу я у себя пометить, что это Виктор Сонькин? :) |
|
Ага ...
|
|
|
Ответов - 412
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|