АвторСообщение
moderator




Пост N: 22
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.08 23:09. Заголовок: Ищу мультфильм


Спрашивайте, любую интересующую Вас информацию о мультфильмах.
Что-то знаете вы,что-то знаем мы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 189 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]





Пост N: 3
Зарегистрирован: 12.06.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.10 19:45. Заголовок: dima 404 пишет: Это..


dima 404 пишет:

 цитата:
Это Горчаков, а не Михалев. Но звук в семпле очень сильно испорчен шумодавом, все звенит.


Такая запись на кассете. Звук слегка почистили и добавили свежести. Если это Горчаков, то это эксклюзив так сказать, на торрентах только Дохалов и Дубляж.
А на первую часть "СПАСАТЕЛИ" есть авторский перевод ? (в нете не встречала еще).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 425
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.10 21:58. Заголовок: На кассете с шумодав..


На кассете с шумодавом? Низачто не поверю, это уже запороли после оцифровки (или во время оцифровки чего ниубдь накрутили), видно кто то убирал кассетный шум, ну заодно и полезный сигнал весь тоже Да, это Горчаков 100%, и точно так же 100% НЕ михалев. Насчет эксклюзивности не знаю, но этот перевод для Лазер-Видео был сделан, и существует (не у меня) в виде чистого голоса. Тут же похоже кассетный трек. Но не факт, что чистый голос вообще доступен этот.
На первую авторский тоже был на кассетах раньше, не знаю только есть ли в сети хоть какой нибудь авторский на неё сейчас.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 954
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.10 22:08. Заголовок: То, что я слышал Спа..


То, что я слышал
Спасатели - Живов
Спасатели 2, в Австралии - Дохалов, Горчаков
Слышал от других, но сам не слышал, что Спасатели в Австралии еще переводил Гаврилов.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 12.06.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.10 23:02. Заголовок: Ну что-ж, спасибо вс..


Ну что-ж, спасибо всем. Отдам на студию для вырывания чистого голоса с пленки (делаю 5.1 для HD мультика "Спасатели в Австралии"). Конечно хотелось бы найти еще и на первую часть в любом состоянии голос, ну да уж хватит и двух переводов (первая у меня в Стерео-Дубляже и многоголоске 5.1 от "Видеосервис").
Может когда-нибудь всплывет авторский и на первую часть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 426
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.10 23:31. Заголовок: Чистый голос из микс..


Чистый голос из микса достать невозможно, никакая студия не поможет. Только испортят микс. Самый лучший способ - просто подогнать кассетную дорожку как есть в моно. Ну и шумодавом по возможности не пользоваться - в семпле просто ужасный звук, и к сожалению, так вот почищенное не редкость в сети. Уж лучше тогда вообще не трогать кассетный шум, он не настолько бьет по ушам, как испорченный микс.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия, М.О.,г.Люберцы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.10 05:31. Заголовок: Да , действительно н..


Да , действительно на первую часть есть Дохалов.
Сам удивился , когда услышал. Живова , к сожалению не слышал.Придется делать первую часть только с Дохаловым.Но и то хорошо , потому что давно уже ищу любой перевод на первую часть.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия, М.О.,г.Люберцы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.10 05:37. Заголовок: Вообще , давно ищу п..


Вообще , давно ищу переводы на "Барток Великолепный" и "Анастасия". Помню точно на обоих во времена Горбушки был Горчаков. Нашел только на "Анастасию" Женский перевод - остальное Тщетно. Может у кого-нибудь еще есть какие-то переводы ?

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 955
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.10 12:28. Заголовок: furria62 пишет: ..


furria62 пишет:

 цитата:
"Барток Великолепный" и "Анастасия". Помню точно на обоих во времена Горбушки был Горчаков.


Мне на Бартока встречался Живов и Гланц, на Анастасию только Живов. Горчаков и женский не встречались.
Дохалов на Спасателей 1 тоже пока не встречался. Я имею в виду чистые голоса. Будем искать(с).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия, М.О.,г.Люберцы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.10 00:44. Заголовок: На Спасателей у меня..


На Спасателей у меня только дорожка в переводе Дохалова...

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 203
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.10 12:03. Заголовок: Если будешь делать с..


Если будешь делать с Дохаловым, то могу для комплекта выдрать микс с Живовым со своей давнишней сборки.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия, М.О.,г.Люберцы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.10 01:30. Заголовок: Если сможешь выдрать..


Если сможешь выдрать микс,только Спасибо Скажу ! А собирать я буду : и первую и вторую части.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 12.06.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.10 19:49. Заголовок: Мне дали Дохалова на..


Мне дали Дохалова на "Спасатели". Качество сносное, голос мы (настудии) очищаем для 5.1. А на "Спасатели в австралии" могу дать И Дохалова и Горчакова как есть оцифровка пленки в АС3 2.0 (моно на два канала). Кто хочет?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 5
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия, М.О.,г.Люберцы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.10 00:31. Заголовок: Спасибо , но Дохалов..


Спасибо , но Дохалов и Горчаков ( звуковые дорожки ) уже есть ! Не хватает только Юрия Живова !

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 30.06.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 17:32. Заголовок: Ищу мультфильм "..


Ищу мультфильм "Семья Джексонов" (Jetson's: The Movie) в переводе Вартана Дохалова. Устроит любое качество - VHS, рип и т.д. Заранее спасибо за любую информацию !

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 962
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 23:49. Заголовок: warezzo DVD "Je..


warezzo
DVD "Jetson's: The Movie" имеется, но перевода к нему, к сожалению, никакого пока у меня нет.
P.S. Было бы неплохо найти Вартана, но мне не встречался.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 30.06.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 02:17. Заголовок: Multmir У меня у сам..


Multmir
У меня у самого есть "Семья Джетсонов" - несколько языков, включая итальянский :)
Есть и на русском - но там многоголоска. На сегодня у меня лежит видеокассета, но там во первых качество полный г...., во вторых эта кассета не воспроизводится ни на одном в/маг - рвет картинку (пробовал даже на проф технике - Sony, Panasonic AG-5200, 7500). Пробовал с него наложить звуковую дорожку - не могу (на кассете звук короче почти на 5 мин, а опыта по работе с видео у меня скажем вообще нет). Единственный вариант - может с кем то договориться и выложить дорогу на файлообменник ? Если добрые люди почистят ее от шумов и прикрутят к ДВД ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 971
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 04:38. Заголовок: warezzo пишет: На с..


warezzo пишет:

 цитата:
На сегодня у меня лежит видеокассета, но там во первых качество полный г...., во вторых эта кассета не воспроизводится ни на одном в/маг - рвет картинку. Пробовал с него наложить звуковую дорожку - не могу (на кассете звук короче почти на 5 мин, а опыта по работе с видео у меня скажем вообще нет). Единственный вариант - может с кем то договориться и выложить дорогу на файлообменник ? Если добрые люди почистят ее от шумов и прикрутят к ДВД ?



Плохое качество видео или звука? И кто переводит, Дохалов или именно эта многоголоска на этой кассете? Если сможешь звук нормально снять, думаю кто-нибудь сможет подогнать под ДВД. А разница в 5 мин. может быть из-за PAL-NTSC. Выдерни для начала сэмпл(2-3мин. с разговорами).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 30.06.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 09:23. Заголовок: Multmir пишет: Плох..


Multmir пишет:

 цитата:
Плохое качество видео или звука? И кто переводит, Дохалов или именно эта многоголоска на этой кассете? Если сможешь звук нормально снять, думаю кто-нибудь сможет подогнать под ДВД. А разница в 5 мин. может быть из-за PAL-NTSC. Выдерни для начала сэмпл(2-3мин. с разговорами).



Переводит вроде Дохалов ? Качество звука я думаю на 3 (все таки звук моно и т.д) - но может быть можно поднять качество ? Сэмпл выложил сюда:
http://ifolder.ru/18422220<\/u><\/a>
Прослушайте - может я ошибся с переводчиком ? Тогда извиняюсь.
З.Ы. кстати, на этой же кассете есть 2 серии "Утиных историй" вроде тоже в переводе Дохалова ?
Сэмпл
http://ifolder.ru/18422247<\/u><\/a>
И несколько серий мф с дятлом Вуди (Woody Woodpecker), с этим же переводчиком.
Может кому интересно ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 972
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 12:58. Заголовок: warezzo пишет: http..


warezzo пишет:

 цитата:
http://ifolder.ru/18422220
http://ifolder.ru/18422247<\/u><\/a>


Что-то я не могу их открыть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 205
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 13:59. Заголовок: Multmir пишет: ware..


Multmir пишет:

 цитата:
warezzo пишет:

цитата:
http://ifolder.ru/18422220<\/u><\/a>
http://ifolder.ru/18422247<\/u><\/a>


Что-то я не могу их открыть.



Вартан Дохалов там в обоих семплах, Утиные истории очень уж плоховаты по качеству.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 189 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет