Отправлено: 16.05.12 23:50. Заголовок: Кинг-конг и Кинг-конг жив (советский прокатный перевод)
В списке фильмов, побывавших в нашем прокате в 1988 году увидел фильмы "Кинг-конг" и "Кинг-конг жив". В каком виде перевода они были в дубляже или одноголосом войсовере. Если в дубляже, то кто дублировал роли?
Отправлено: 29.05.12 11:31. Заголовок: Я лично смотрел в к..
Я лично смотрел в кинотеатре в дубляже 3000 миль до Грейследа. Целуя девушек и Я знаю,что Вы сделали прошлым летом тоже смотрел в дубляже.Может у кого в коллекции с кинокопии имеется? В других переводах невозможно смотреть.
taddyy Целуя девушек дублировался, про "Я знаю" я не знаю, а весь тираж Грейсланда шел с закадром и польскими субтитрами. Мужской голос - Кузнецов. Озвучание Мосфильм по заказу Космопол.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет