Отправлено: 11.03.12 22:34. Заголовок: Multmir, 37,2 по утр..
Multmir, 37,2 по утрам и Малыш Боннер доступны только в одноголосом переводе, Матадор в переводе Алексеева, а Челюсти в переводе Universal Pictures Rus, так что все четыре перевода определённо стоит выложить.
Multmir, 37,2 по утрам и Малыш Боннер доступны только в одноголосом переводе, Матадор в переводе Алексеева, а Челюсти в переводе Universal Pictures Rus, так что все четыре перевода определённо стоит выложить.
Во, примерно такой ответ я и хотел слышать. Всё понятно, что надо цифровать. Значит на ближайшее время буду их делать. О готовности сообщу в ЛС.
Народ! Очень большая просьба, отпишитесь по выложенным сэмплам. Что надо оцифровывать, а что не представляет(имеется в доступе) интереса и можно убирать обратно на антресоли.
лично мне из выложенного ничего не надо (что-то есть, а за остальным и не гоняюсь совсем), но тем не менее огромное спасибо!
а вот сэмплы на Красотку и Сердце Ангела интересно послушать.
Сейчас цифруется и заметил, что есть вставки с Володарским. Видимо на ТВ была версия подрезана. А позже вроде вышла версия еще более полная. Но уж какая есть, теперь пусть будет.
У меня есть этот перевод с НТВ в лучшем качестве (минуя запись на кассету) : http://webfile.ru/5859121 Если кому интересно пишите в ЛС, отдам под сборку с качественным видео (например ремукс и т.п.)
Пост N: 2323
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
11
Отправлено: 12.03.12 22:05. Заголовок: Werewolf7 пишет: У ..
Werewolf7 пишет:
цитата:
У меня есть этот перевод с НТВ в лучшем качестве (минуя запись на кассету)
Поздно! Два с лишним часа уже потрачено на оцифровку и заливку. Поэтому я и прошу, кто в теме многоголосок и дубляжей, сообщить, что мне не надо оцифровывать!
denis1987 пишет:
цитата:
Малыш Боннер и Матадор
ЛС. Твои просьбы выполнены все.
formally пишет:
цитата:
Multmir спасибо, то что нужно. У меня этих дорог нет. Буду очень благодарен. Еще есть интерес к "Птичке на проводе" и " Успеть до полуночи"( одни из любимых фильмов )...
Смертельную охоту сбросил, Козерог 1 вроде есть в лучшем качестве(здесь в другой теме говорилось, надо уточнить у кого). Сэмплы на Птичку на проводе и Успеть к полуночи выше выложил, послушай и ответь надо или нет.
Еще раз очень прошу, кто в теме многоголосок и дубляжей, скажите, что уже есть в доступе, что бы мне зря не цифровать. Как потом оказывается что-то уже есть и даже в лучшем качестве.
Пост N: 239
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Ленинградская.обл
Рейтинг:
2
Отправлено: 12.03.12 22:32. Заголовок: Multmir у меня "..
Multmir у меня "Козерог" только две многоголосые озвучки, одна с пиратки: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1587177 вторая с лицензии: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1789594 С ТВ канала у меня дороги нет.
Скачать Красотка_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU Скачать Сердце ангела_ТВ(сэмпл).mp3 с WebFile.RU
Сердце Ангела не надо, а Красотку я, если что, попрошу оцифровать позже. Просто этот перевод есть в сети в виде микса в 5.1, но фикзнает какого он там качества и почему там есть вставки из дубляжа. Надо качнуть-послушать-заценить сперва... Кроме того у меня где-то нетронутая дорога тоже с кассеты была, там качество вроде почище было. Опять же надо лопату точить... Так что тоже пока не надо.
Пост N: 2325
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
11
Отправлено: 13.03.12 15:36. Заголовок: formally Степан По..
formally Степан Понятно. Спасибо, значит пока жду команды.
P.S. И просьба, кто мне писал в ЛС, продублируйте здесь, какие фильмы нужны. Может у кого-то они уже есть оцифрованные. И сообщения в ЛС, когда их много, периодически удаляются.
Multmir, оцифруйте, пожалуйста, Сети зла, потому что на него есть только перевод Михалёва. Подскажите, а Леди исчезает - это фильм Хичкока или римейк 1979 г.?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет