Хотелось бы узнать. А то с годами малость притупилась память. В начале девяностых этот фильм широко шел на киноэкранах постосоветского пространства, а был ли на него дубляж?
Пост N: 179
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
Отправлено: 11.01.10 16:58. Заголовок: Степан пишет: если ..
Степан пишет:
цитата:
если б крутить его не пришлось так наверное и не смотрел бы...
Никогда не думал, что работники кинопроката сами смотрят то, чего показывают. У меня знакомый в кинотеатре работает, терпеть фильмы не может уже, хотя раньше обожал, никогда не смотрит то, чего показывает.
Пост N: 194
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
2
Отправлено: 13.01.10 19:05. Заголовок: если есть большое же..
если есть большое желание перевести заново, то можно так же обратится на е180, там обитают ещё Антон Алексеев и Юрий Сербин. А так впринципе доступ на всех почти есть, если есть желание (и возможность оплаты работы перевдчика естественно) - не проблема, тебе на е180. Ну или как выше писали - договоритесь с Юрием Живовым (Комиссар Ж.Ю.В) насчет перевода, тоже вариант.
Пост N: 447
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг:
3
Отправлено: 13.01.10 21:54. Заголовок: это сайт такой, посв..
это сайт такой, посвящённый авторским переводам. типа тоже трекер. дубляжи там не любят как правило, только авторские собирают, временами скидываются в общак и заказывают перевод к какому-нть фильму, потом его выкладывают в сеть... так что - шансы есть
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет