Наверное, многие из вас смотрели мультсериал "Приключения Тэнтэна", который показывали на канале ОРТ в те времена, когда там еще можно было увидеть какие-то детские программы, мультсериалы и много чего еще интересного. :) Храбрый Тэнтэн, тот самый репортер, постоянно попадающий в невероятные приключения, сопровождающие его из серии в серию, должен был запомниться многим. :)
В этом году команда Спилберг-Джексон выпускают повсюду на большие экраны совместный проект, первую часть трехмерной трилогии мультфильмов про этого самого Тэнтэна и его друзей (верный пес Снежок, капитан Аддок, профессор Турнесоль и др.). Это будет первый фильм Спилберга с технологиями захвата движений ("motion capture").
Так как этот сайт достаточно компетентен в таких вопросах, считаю справедливым обратиться к его посетителям с одной просьбой или предложением, если вы согласитесь с мыслью, изложенной ниже.
Я хочу попросить поддержать адресованную диснеевской компании петицию «Против американизированного перевода фильма “The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn”», авторы которой ставят своей целью добиться корректного, верного по отношению к оригиналу - альбомам комиксов бельгийского художника Эрже - перевода нового фильма Стивена Спилберга и Питера Джексона.
Авторы надеются убедить диснеевских локализаторов избрать в качестве ориентира именно работы Эрже, а не британский перевод М.Тернера и Л.Линсдейл-Купера, который хорош для англоязычного рынка, но не должен являться приоритетным для российского зрителя. Под вопросом находятся имена центральных и второстепенных персонажей, биографии некоторых героев и даже само название картины, что в совокупности скажется и на восприятии истории, её национальности. Вы можете помочь бельгийской сущности этой истории перевесить американскую в российском кинопрокате, если подпишетесь под этой петицией!
Все-таки хочется посмотреть новый фильм Спилберга не про американизированных персонажей, а про тех старых добрых бельгийских - знакомых еще со времен показа м/с на канале ОРТ. :)
Пост N: 1691
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
10
Отправлено: 11.04.11 22:38. Заголовок: Tintin пишет: Я хоч..
Tintin пишет:
цитата:
Я хочу попросить поддержать адресованную диснеевской компании петицию «Против американизированного перевода фильма “The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn”», авторы которой ставят своей целью добиться корректного, верного по отношению к оригиналу - альбомам комиксов бельгийского художника Эрже - перевода нового фильма Стивена Спилберга и Питера Джексона.
Круто ты замахнулся. Не думаю, что компания к тебе(или ко мне) прислушается. Они поступят так, как им выгодно. "А не замахнуться ли нам на Вильяма понимаете ли нашего Шекспира" (с).
Все-таки хочется посмотреть новый фильм Спилберга не про американизированных персонажей, а про тех старых добрых бельгийских - знакомых еще со времен показа м/с на канале ОРТ. :)
Может тогда просто не смотреть американский фильм?
Отправлено: 13.04.11 06:24. Заголовок: Tintin пишет: Я хоч..
Tintin пишет:
цитата:
Я хочу попросить поддержать адресованную диснеевской компании петицию «Против американизированного перевода фильма “The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn”», авторы которой ставят своей целью добиться корректного, верного по отношению к оригиналу - альбомам комиксов бельгийского художника Эрже - перевода нового фильма Стивена Спилберга и Питера Джексона.
Есть более реальный и разумный выход - заказать перевод у нормального переводчика и высказать ему данное пожелание. Практически 100%-ный результат гарантирован.
Авторы надеются убедить диснеевских локализаторов избрать в качестве ориентира именно работы Эрже, а не британский перевод М.Тернера и Л.Линсдейл-Купера, который хорош для англоязычного рынка, но не должен являться приоритетным для российского зрителя.
Справедливо и верно. Повезло в этом плане фильмам про Астерикса, там удалось сохранить французскую суть. А мультсериал про Тэнтэна был очень хорош.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 32
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет