АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 35
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.08 21:45. Заголовок: 346 предлагает


Смертельная битва отправилась в утиль. Теперь могу оцифровать следующее:
1. Водный мир http://www.sendspace.com/file/3e5hvb
2. Золотой глаз http://www.sendspace.com/file/2t9l6h

Если не надо отправим в утиль, а кто переводчик в одном и в другом я так и не опознал, подскажите пожалуйста.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 185 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 376
Зарегистрирован: 01.08.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.09 11:33. Заголовок: vlad999 пишет: Зано..


vlad999 пишет:

 цитата:
Заново оцифрованная дорожка Кузнецова к "Музей восковых фигур


Пасиб - утянул..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 11
Зарегистрирован: 25.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.09 16:24. Заголовок: Кёниг пишет: Ну та..


Кёниг пишет:

 цитата:
Ну так никому ненужны Секреты Лос Анжелеса?


Мне нужны
Был бы очень признателен

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 14.08.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.09 12:40. Заголовок: Ищутся "дороги&#..


Ищутся "дороги" ,в связи со смертью видака.

Прим. В переводчиках разбираюсь плохо…

Бин [Лиц.] Союз Видео



В начале идёт ,аля «простоквашино», реклама газеты «Московская Правда»
Перевод\Актёр озвучания
Синхронный Многоголосый\ Алексей Борзунов (все муж. роли)
Особенности перевода Фильм называется просто «Бин»


Большой [Лиц.] Фокс Видео


Переводчик\Актёр озвучания
Михалёв (ранний)?

Пример перевода
«Вы находитесь в пещере Злого Волшебника. Вокруг вас лежат скелеты мёртвых Ледяных Карликов.
Растопить Волшебника.
Чем вы собираетесь его растопить?
Интересно чем, чем?
Ваша нерешительность обошлась вам слишком дорого.
Злой волшебник заточил вас в ледяную тюрьму, если повезёт, вы оттаете через несколько миллионов лет.

1,2,3 Рок, 1,2,3 Рок
Мороженое с Содовой я у мамы самый лучший. (на этом перевод песенки заканчивается)


Джуниор + Большие приключения маленьких зверей (Tiny Toon)
Название Переводчик\Актёр озвучания
Джуниор Пронин
Особенности перевода «Моё тело – моё дело»
БПМЗ 2 серии Пронин ?


Несносный Деннис + Боги, наверное, сошли с ума 2
Название Переводчик\Актёр озвучания
Несносный Деннис Пронин (найден)

Реклама фильмов на VideoCD

БНССУ 2 Иванов?


Силач Санта Клаус [Лиц.] Пирамида


Переводчик\Актёр озвучания
Сербин


Судья Дредд + Разрушитель
Название Переводчик\Актёр озвучания
Судья Дредд Визгунов (ранний)?

Особенности перевода
Heavenly Haven – Небесный Коридор
Long Walk – Дальний Путь

Пример перевода Скрытый текст


Разрушитель Володарский (Найден)


Тернер и Хутч [Лиц.] TrioVideo


Переводчик\Актёр озвучания Живов

Пример
«Хуч. Прикрой Тыл. Ну, знаешь Тыл, Тыл – зад… Давай – прикрой Тыл.»

Том и Джерри
Переводчик\Актёр озвучания
Живов
Список серий
Скрытый текст

Особенности
Обложка – коллаж из постеров Полицейская академия 6, Майкл Джексон.

Вторая половина кассеты без перевода,
заканчивается вступлением к серии «Том стиляга»
Затем идут ~ минут 15 клипы с MTV

`

Если хоть, что то из вышеописанного удастся найти буду безмерно рад... :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 135
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.09 23:53. Заголовок: Culikov пишет: Боль..


Culikov пишет:

 цитата:
Большой [Лиц.] Фокс Видео
Переводчик\Актёр озвучания
Пронин


А, так это не лицензия никакая, а просто картонка, в которые пираты пихали что угодно. Но как я Вам и ответил на торрентс ру - про перевод Прониным этого фильма никогда не слышал, переводили Михалев и Гаврилов, оба наверняка есть на том же т ру

Джуниор с Прониным точно есть на т ру
Судья Дредд с Визгуновым собранный тоже есть на торрентах.

У Пирамиды везде был Сербин. Так что скорее всего там он, а не Санаев.

Тернер и Хутч тоже не лицензия, а картонка от пиратов, чаще всего фильм попадался в Дохалове. Но Ваш пример больше всего похож по тексту на Живова. Вот так это звучит у Живова, Гаврилова на этот фильм не слышал.

Судя по фотографиям у Вас сохранились кассеты, думаю имеет смысл попросить кого нибудь, у кого сохранился видеомагнитофон оцифровать Вам дорожки или полностью кассету. Я бы с удовльствем помог, но живу не в Москве.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 14.08.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.09 12:44. Заголовок: dima 404 Большое спа..


dima 404 Большое спасибо за разъяснение

Большой: качал ,на кассете был не Гаврилов и не Михалёв

Джуниор: на Торрентс видел только в Гаврилове

Судья Дредд в Визгунове качал - перевод другой (Heavenly Heaven - Небесная обитель, Long Walk - Долгая Прогулка) Ещё качал в Иванове (Heavenly Heaven - Хейвенли Хейвен)

Силач Санта Клаус: Спасибо за пояснение, значит Сербин

Тернер и Хуч: Спасибо за сэмпл. Да, это именно тот перевод. К своему стыду - регулярно путаю Гаврилова и Живова...

Насчёт видеокассет: Если бы у кого нибудь из знакомых сохранился видеомагнитофон, или его где нибудь у нас можно было достать я бы с радостью всё оцифровал.
Ещё раз спасибо.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 5357
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.09 13:16. Заголовок: Culikov пишет: Насч..


Culikov пишет:

 цитата:
Насчёт видеокассет: Если бы у кого нибудь из знакомых сохранился видеомагнитофон, или его где нибудь у нас можно было достать я бы с радостью всё оцифровал.
Ещё раз спасибо.

А есть список фильмов с указанием переводчиков ?

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 136
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.09 13:18. Заголовок: Culikov пишет: Джун..


Culikov пишет:

 цитата:
Джуниор: на Торрентс видел только в Гаврилове


Ну в Гаврилове там тоже есть, но есть и в Пронине: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1511166
Правда мне не очень понравилась эта сборка, там Пронин звучит как будто немного ускоренным, скорее всего перетянули в ПАЛ без сохранения питча, и картинка летербоксная, хотя была анаморфная в оригинале. Но другой не видел.

Culikov пишет:

 цитата:
Судья Дредд в Визгунове качал - перевод другой (Heavenly Heaven - Небесная обитель, Long Walk - Долгая Прогулка) Ещё качал в Иванове (Heavenly Heaven - Хейвенли Хейвен)


Надо будет посмотреть на своей кассете. Но у меня там экранка и качество никакое. Я не знал, что перевода два, поэтому свою не цифровал и отправил в дальний угол кладовки. Хотя разными переводами Визгунова на экранку и нет уже сталкивался, но чаще всего перевод с экранки ложили потом и на промки и на ретейл копии.

Culikov пишет:

 цитата:
Насчёт видеокассет: Если бы у кого нибудь из знакомых сохранился видеомагнитофон, или его где нибудь у нас можно было достать я бы с радостью всё оцифровал.
Ещё раз спасибо.



Я могу предложить отправить кассеты мне по почте, я взамен их оцифрую и могу выслать оцифровки или выложить дорожки, оцифровки целиком выложить не могу из-за слабого интернета. Если Вас такой вариант устроит - можно попробовать. Однако делать DVD или DVDрип я не буду, но имея дорожку Вы сможете попробовать это сделать сами и попросить кого нибудь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 14.08.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:42. Заголовок: Nick пишет: А есть ..


Nick пишет:

 цитата:
А есть список фильмов с указанием переводчиков ?


Бин - "Союз Видео" многоголоска
Большой - Михалёв ,видимо ранний
"Боги Наверное Сошли с ума часть вторая" цитата из перевода - Иванов ?
Силач Санта Клаус - Сербин
Судья Дредд - Визгунов ? (ранний?) (Heavenly Heaven Небесный Коридор)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 5441
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:51. Заголовок: Culikov пишет: Бин ..


Culikov пишет:

 цитата:
Бин - "Союз Видео" многоголоска
Большой - Михалёв ,видимо ранний
"Боги Наверное Сошли с ума часть вторая" цитата из перевода - Иванов ?
Силач Санта Клаус - Сербин
Судья Дредд - Визгунов ? (ранний?) (Heavenly Heaven Небесный Коридор)



Если они для вас важны, могу оцифровать.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 14.08.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 13:27. Заголовок: Nick пишет: Если он..


Nick пишет:

 цитата:
Если они для вас важны, могу оцифровать.


Всмысле с предоставлением мной оригиналов на оцифровку?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 5442
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 13:35. Заголовок: Culikov пишет: Всмы..


Culikov пишет:

 цитата:
Всмысле с предоставлением мной оригиналов на оцифровку?

В смысле - да. Подвозите, оставляете на некоторое время, затем заезжаете и забираете. + болванки, по количеству фильмов.
Вы не первый и не последний. Никого не подводил, народ подтвердит, если что ...

Ну это, если интересно, конечно ...

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 209
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.10 23:06. Заголовок: ...


...дед мороз вроде расщедрился и в ближайшие дни все же должен принести мне коллекцию видиокассет (10 киллограмов), осталось только ждать...

В поисках утраченного, а именно редких дубляжей (Варус, ЕА, Каскад-ВС, Пирамида) что у кого есть подмагите плиз... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 7012
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.10 23:36. Заголовок: Кёниг пишет: дед мо..


Кёниг пишет:

 цитата:
дед мороз вроде расщедрился и в ближайшие дни все же должен принести мне коллекцию видиокассет (10 киллограмов), осталось только ждать...

С Прошедшими !
(потирает руки)

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.11 21:41. Заголовок: Ребят , может у кого..


Ребят , может у кого есть фильм "Фредди вздрючили" с переводом Визгунова?? Ну очень надо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 221
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 22:20. Заголовок: ... возвращение дже-ДАЙ-я


Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного маестера Меркурий в опасности (Восход Меркурия)
http://www.sendspace.com/file/gmzkfl с компа удаляется, так что качаем =)

В поисках утраченного, а именно редких дубляжей (Варус, ЕА, Каскад-ВС, Пирамида) что у кого есть подмагите плиз... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 222
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 22:43. Заголовок: ...


Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного мастера Укрощение стропивого
http://www.sendspace.com/file/ggxfvw с компа удаляется, так что качаем =)


В поисках утраченного, а именно редких дубляжей (Варус, ЕА, Каскад-ВС, Пирамида) что у кого есть подмагите плиз... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 223
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 23:04. Заголовок: ...


Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного мастера Фанданго http://www.sendspace.com/file/ngrbsz с компа удаляется, так что качаем =)


В поисках утраченного, а именно редких дубляжей (Варус, ЕА, Каскад-ВС, Пирамида) что у кого есть подмагите плиз... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 10
Зарегистрирован: 26.07.11
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 23:59. Заголовок: Кёниг пишет: одного..


Кёниг пишет:

 цитата:
одноголосый неизвестного мастера Фанданго http://www.sendspace.com/file/ngrbsz



Перевод Вартана Дохалова, спасибо за дорожку

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1351
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.11 10:31. Заголовок: Кёниг пишет: Эксклю..


Кёниг пишет:

 цитата:
Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного мастера Укрощение стропивого



это не мудров и не живаго, а кто-то третий, или всё-таки один из них? кто качал-слушал?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 11
Зарегистрирован: 26.07.11
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.11 19:08. Заголовок: Степан пишет: это н..


Степан пишет:

 цитата:
это не мудров и не живаго, а кто-то третий, или всё-таки один из них? кто качал-слушал?



Мудров

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 185 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 18
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет