Пост N: 36
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 05.05.08 21:58. Заголовок: В тему
Это мой видеоархив (т.е. голос не чистый а с видеокассеты), пусть Master Keyan или кто нибудь другой вспомнит есть эти переводы или нет, если нету сразу цифрую.
Пост N: 2691
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 05.05.08 22:04. Заголовок: Это мой видеоархив (..
цитата:
Это мой видеоархив (т.е. голос не чистый а с видеокассеты)
Это понятно. Я просто уточнил, что в чистых голосах их нет, поэтому велика вероятность того, что имеет смысл оцифровать либо дорожки, либо фильмы целиком.
Терминатор 1 в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/6om56v Есть еще Терминатор 2 и помоему Правдивая ложь тоже в исполнении Горчакова, нужно?
Пост N: 54
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 10.05.08 23:36. Заголовок: Правдивая ложь и Матрица
Я так понимаю Терминатор 2 в исполнении Горчакова нетребуеться, тогда невыкладваю. Сэмпл из Правдивой лжи в исполнении Горчакова http://www.sendspace.com/file/snenvz выкладывать? Хотел бы знать чей это голос переводил Матрицу http://www.sendspace.com/file/5ycr3q и нужен ли комуэтот перевод?
Внимание обнаружена кассета с фильмом Пятый элемент картавый переводчик неизвестен http://www.sendspace.com/file/1edy5p помогите опознать и нужно ли его оцифровать?
Пост N: 64
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 18.05.08 23:24. Заголовок: Заставка и Хищник
Кому встречались пиратские кассеты вот с такой заставкой http://www.sendspace.com/file/819ald и как насчет перевода в исполнении Горчакова к Хищнику? =)
Пост N: 20
Зарегистрирован: 19.10.07
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
1
Отправлено: 19.05.08 17:00. Заголовок: БК - ну конечно Кузн..
БК - ну конечно Кузнецов, какой Дохалов... да и не переводил он уже к тому времени СЛ - ну конечно Сонькин, я с него делал. По точности местами уступает Гаврилову, но фильму идет гораздо больше
Щепка - неизвестный переводчик, часто встречавшийся на фильмах ужасов на VHS, на dvd от DFV. Гарри Поттер - 1 - Андрей Дольский. Класс 1999 года - Готлиб.
Наемник (Mercenary 1997, http://www.imdb.com/title/tt0119660/) в исполнении Гаврилова педаль Молниеносный он же Мерцающий он же Нико-9 1996 в исполнении Кашкина пробникпедаль Грязные танцы в исполнении Горчакова (не очень качественный перевод, а кассета была в лицензионной коробке =) ) пробникпедаль
http://www.imdb.com/title/tt0163815/ - так вот же он, этот "Русский крестный отец"
да нет в начале название в титрах The Russian godfather, выпускающая компания hollywood..., и в титрах в конце фильма указан год выпуска на экран или прокат 1996, да и сама дидеокассета этих же годов выпуска, а тот фильм около 2000 года.
Пост N: 98
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 03.06.08 14:05. Заголовок: Оцифрую...
Я решил не цифровать следующие фильмы, но если кто попросит обязательно оцифрую. 1. Интервью с вампиром - Гаврилов 2. Бэтмен 3 - Гаврилов 3. Один дома 1 - Горчаков 4. Один дома 2 - Горчаков 5. Крепкий орешек 1 (Неистребимый) - Гаврилов 6. Крепкий орешек 2 (Неистребимый часть вторая) - Гаврилов 7. Кладбище домашних животных 1 - Горчаков 8. Кладбище домашних животных 2 - вроде Кузнецов пробник 9. Гремлины 2 - вроде Пронин пробник 10. Ценности семейки Адамс - незнаю кто исполняет пробник 11. Двойной удар - Гаврилов 12. Ордер на смерть (Приговор на смерть) - Гаврилов 13. Трудная мишень - Гаврилов
А вот этот перевод Честь семьи Прицци не сохранился, остался маленький кусок, но это так чтоб знать, что такой перевод существует - пробник
Отправлено: 03.06.08 20:41. Заголовок: Да уж - нафлудили ту..
Да уж - нафлудили тут малость, но дабы закрыть эту нелицеприятную тему, приведу список, присланный знакомому на мыло. Просил его (сам уезжал) прицениться к нескольким переводам на одном сайте. Так вот, выдержка из письма:
American Ninja 2: The Confrontation (1987) Американский ниндзя 2: Столкновение Горчаков - $150 American Shaolin (1991) aka: King of the Kickboxers II Не отступать и не сдаваться - 5 Горчаков - $150 Amityville 1992: It's About Time (1992) Амитивиль 1992 год. Самое время Володарский - $100 Amityville: The Evil Escapes (1989) Амитивиль - дьявол на свободе Дохалов - $250 Excessive Force II: Force on Force (1995) Превышение необходимой обороны 2 - Сила на силу Иванов - $150 Gorky Park (1983) Парк Горького Марченко - $250 Pit and the Pendulum Колодец и маятник Марченко - $250 Rambo III (1988) Рембо 3 Либергал - $250 Superman - The Movie Супермен Кузнецов - $100 Superman II (1980) Супермен 2 Кузнецов - $100
ВСЕГО: $1750 США
Еще вопросы?
P.S. Ув. Кёниг - все-таки был бы рад вышеуказанным дорожкам..
Комментария по поводу денег делать небуду, просто это для тех кто на этом деньги делает, а я уж как нибудь заработаю на жизнь =) Ну если кто наварится 10% мои =)) Кстати, рюмка водки подорожала за последнее время до 150$? =)))
101 Далматинец (фильм) в исполнении Визгунова педаль Смертельный захват, название по титрам Deadly takeover (название по imbd Deadly Outbreak, 1996, http://www.imdb.com/title/tt0112828/) в исполнении Кашкина педаль
Кстати очень неплохой боевичек с Лунгреном в шикарном переводе никого не заинтересовал??? Под прицелом, Silent Trigger (1996, http://www.imdb.com/title/tt0117653/) в исполнении Карцева (педаль см. выше)
Бэтман 3 в исполнении Гаврилова педаль Момент соблазнения: Химия тела часть 3, Point of Seduction: Body Chemistry III (1994, http://www.imdb.com/title/tt0110854/) в исполнении Гаврилова педаль
1. Интервью с вампиром, в исполнении Гаврилова педаль 2. Один дома 1, в исполнении Горчакова педаль 3. Один дома 2, в исполнении Горчакова педаль 4. Кладбище домашних животных 1, в исполнении Горчакова педаль
Пост N: 112
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 18.06.08 22:46. Заголовок: Мультики
Дональд Дак - Счастливый день Дональда в исполнении переводчика который по всей видимости во времена видеосалонов китайские боевики педаль Дональд Дак - (Гусиные) Утиные перья в исполнении тогоже переводчика педаль Меч в камне - педаль образец данного перевода выкладывался ранее Питер Пэн - педаль образец данного перевода выкладывался ранее Робин Гуд - педаль образец данного перевода выкладывался ранее
Пост N: 123
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 23.06.08 21:36. Заголовок: Не очень бальшая раздача...
11 друзей Оушена, в исполнении Визгунова педаль Гарри Поттер и филосовский камень, в исполнении Дольского педаль Мышиная охота, в исполнении Кашкина пробникпедаль Покахонтас, в исполнении Горчакова педаль Алладин 3, в исполнении Гаврилова педаль образец данного перевода выкладывался ранее
Пост N: 126
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 24.06.08 12:38. Заголовок: Каш...
Yanmax пишет:
цитата:
Кашкин на Охоте
Спасибо Yanmax. Кстати есть ве короткометражки в переводе Визгунова одна Сунучек Гершвина, вторая не помню, чуть позже посмотрю, кого нибуь интересует такой голос или нет? Еще есть Коммандо в исполнении Гаврилова, но я так понимаю он никому не интересен?
Пост N: 128
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 24.06.08 21:23. Заголовок: Ну еще немного...
Пятый элемент (американская версия Коламбия с экранки), в переводе "Картавого" педаль образец данного перевода выкладывался ранее. Русалочка, в исполнении Толбина педаль образец данного перевода выкладывался ранее. Чуеса на виражах - Полет снежной утки, в исполнении Михалева но не уверен пробникпедаль Спящая красавица, в исполнении Готлиба педаль образец данного перевода выкладывался ранее. Тимон и Пумба, в исполнении Неизвестного героя педаль образец данного перевода выкладывался ранее.
Кстати в Коммандо Гаврилов просто как пулемет переводит, постараюсь сделать.
Спасатели - Полет снежной утки, в исполнении Михалева но не уверен Спящая красавица, в исполнении по всей виимости Толбина (на той же кассете что и Русалочка) педаль образец данного перевода выкладывался ранее.
"Спасатели"? Может, "Чудеса на виражах"? "Спящая красавица" - Готлиб, а не по всей видимости Толбин. "Коммандо" сравните микс со сборкой, может оказаться другой перевод.
Пост N: 130
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 25.06.08 16:38. Заголовок: ...
Алекс_2007 пишет:
цитата:
"Спасатели"? Может, "Чудеса на виражах"? "Спящая красавица" - Готлиб, а не по всей видимости Толбин. "Коммандо" сравните микс со сборкой, может оказаться другой перевод.
Спасибо все поправил. Сборки Коммандо у меня нет, по этому если не сложно пускай кто нибудь сравнит пробник
Пост N: 90
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг:
1
Отправлено: 26.06.08 23:39. Заголовок: Перевод тот же самый..
Перевод тот же самый, что в голосе и сборках с него. Так что если ранний и существует, то пока не найден. А ещё знакомый у меня утверждает, что смотрел в Володарском, ещё во времена видеосалонов. Но Володарского тоже пока никто похоже не нашёл.
Пост N: 141
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 01.07.08 17:37. Заголовок: Власт...
Властелин колец 1 в исполнении Визгунова, рип с двух кассет, вторая кассета заеженна, то есть можно использовать видимо только для чистого голоса, а вобщем судите сами педаль кассета 1педаль кассета 2 , на данном фильме я преостанавливаю раздачи в связи с тем, что более не осталось кассет с авторскими переводами.
Пост N: 2889
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 01.07.08 20:23. Заголовок: Кстати. На форуме ра..
Кстати. На форуме работает система поощрений.
цитата:
Пост N: 141 Зарегистрирован: 15.12.07 Откуда: РФ, Москва Рейтинг: + 3 - Возраст: 29
Я думаю, что если, каждый кто скачал хотя бы одну дорожку от Кёнига, ещё и отблагодарил бы его хотя бы плюсом, у него бы уже счётчик рейтинга сломался )) Не стесняйтесь, господа, действительно проделана огромная работа.
Отправлено: 01.07.08 20:36. Заголовок: Да и не стесняется н..
Да и не стесняется никто.. Просто я никогда не понимал всех этих "наворотов" на форумах, с рейтингами, бонусами и прочей мотней. ИМХО простое человеческое СПАСИБО в разы дороже.. Хотя и плюсанул товарищу без вопросов
Пост N: 2890
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 01.07.08 20:40. Заголовок: Да и не стесняется н..
цитата:
Да и не стесняется никто.. Просто я никогда не понимал всех этих "наворотов" на форумах, с рейтингами, бонусами и прочей мотней.
Сам понимаю, что не в этом счастье. Но раз есть такая фигня, можно и заслуженную медаль повесить, рука не отвалится. Может, кому захочется отблагодарить именно таким образом ...
Пост N: 147
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 14.07.08 20:18. Заголовок: ...
Кёниг пишет:
цитата:
Властелин колец 1 в исполнении Визгунова, рип с двух кассет, вторая кассета заеженна, то есть можно использовать видимо только для чистого голоса, а вобщем судите сами педаль кассета 1 педаль кассета 2 ,
Первая часть властелина колец Визгунова была на двух кассетах, оцифровал отдельно, но вторая кассета чуть была подпорчена, Второй и третьей частей Властелина у меня небыло... =(
Пост N: 167
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 19.10.08 18:29. Заголовок: ЗВ...
Nick я по твоему старому списку посмотрел вобщем небуло у тебя Звездные врата в исполнении Живова (PROM помоему кассета) он хоть и есть на трансе может кому надо? Есть еще Спящие и Белоснежка - Страшная сказка обе касеты лиц. от Пирамида (НТВ-Профит) (обе стерео) в переводе Сербина если я не ошибаюсь, надо?
Пост N: 180
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 10.11.08 19:46. Заголовок: ...
Есть Секреты Лос Анжелеса в Горчакове кассета Лазер Видео (звук стерео качество отличное). Если у кого есть Судья Дредд в Визгунове и Иванове дайте пожалуйста.
Отправлено: 27.11.08 13:12. Заголовок: Уважаемые друзья, у ..
Уважаемые друзья, у меня к вам просьба. У кого есть аудиодорожка с голосом (переводом) Андрея Гаврилова к фильму "Полицейская история 2" пожалуйста выложите её.
Отправлено: 24.07.09 00:50. Заголовок: El Capitain, завтра ..
El Capitain, завтра перезалью дорогу Кузнецова к Музею восковых фигур... Ранее выложенную начал тут было лепить к имеющемуся ДВД, и вот обнаружил какой-то на ней непонятный фон, которого явно нет на кассете... Непонятно почему так получилось, что-то видать при оцифровке...
В начале идёт ,аля «простоквашино», реклама газеты «Московская Правда» Перевод\Актёр озвучания Синхронный Многоголосый\ Алексей Борзунов (все муж. роли) Особенности перевода Фильм называется просто «Бин»
Большой [Лиц.] Фокс Видео Переводчик\Актёр озвучания Михалёв (ранний)?
Пример перевода «Вы находитесь в пещере Злого Волшебника. Вокруг вас лежат скелеты мёртвых Ледяных Карликов. Растопить Волшебника. Чем вы собираетесь его растопить? Интересно чем, чем? Ваша нерешительность обошлась вам слишком дорого. Злой волшебник заточил вас в ледяную тюрьму, если повезёт, вы оттаете через несколько миллионов лет.
1,2,3 Рок, 1,2,3 Рок Мороженое с Содовой я у мамы самый лучший. (на этом перевод песенки заканчивается)
Джуниор + Большие приключения маленьких зверей (Tiny Toon) Название Переводчик\Актёр озвучания Джуниор Пронин Особенности перевода «Моё тело – моё дело» БПМЗ 2 серии Пронин ?
Несносный Деннис + Боги, наверное, сошли с ума 2 Название Переводчик\Актёр озвучания Несносный Деннис Пронин (найден)
«В третьем тысячелетии мир изменился. Климат, нации всё пережило потрясение. Земля превратилась в выжженную, ядовитую пустыню ,известную, как "Проклятая Земля". Миллионы людей, скопившиеся в нескольких Мега Городах, в которых банды творили беспредел. Закон, в нашем понимании, - рухнул. Из хаоса и упадка была создана новая, элитная Сила. Сила ,обладавшая мощью приводить в жизнь и законодательство и наказание. Они были полицией, судом, присяжными и палачом в одном лице... Их называли - Судьи. *** Солдат - Фёргисан Герман, приговор 6 месяцев в тюрьме Аспен. Добро пожаловать на волю сэр! Будете жить в Красном секторе Небесного Коридора.
Такси - начинаем снижение в 12м сектором желтого района Осторожнее в этом секторе сейчас в самом разгаре городские беспорядки. Желаем вам всего наилучшего!
Дредд - Я ЗАКОН! Бросьте оружие! Вы все арестованы. Последний раз предупреждаю. Бандит 1- Это Судья Дредд Бандит 2- Тебе надо кого то бояться? В таком случае - бойся меня! Фёрги- Давайте просто пойдём вниз и сдадимся. Может он потеряет бдительность на некоторое время? Согласен, неудачная идея. Бандит 2- Эй Дредд! поднимайся к нам, попробуй нас взять! Дредд- Я так и знал, что они так сделают... Новичок - Судья Дредд быстрее в укрытие! Дредд- Они стреляют из 20мм. ручных пулемётов с расстояния в 300м., когда известно, что смертельно опасное расстояние прямого попадания это 200м. Вам здесь ничего не грозит под такими пулями. Судья Херши, что вы тут делаете? Херши- Я? Я жду здесь подкрепления. Дредд- Подкрепление прибыло. Давайте. Идём боевым порядком, в одну шеренгу, будете прикрывать меня, я буду первым. Херши - правая рука, Ты - левая.
Дредд - В этой комнате установлено перемирие... Новичок - Следующая комната моя!
Бандит- Умрите Судьи, сволочи! *** Дредд Беглый Огонь! Бронебойные! Парные Выстрелы! *** Дредд - Кодекс Мега Города Статья 20: Порча частной собственности - 2 года Статья 217: Незаконное использование оружия - 5 лет Статья 310: Сопротивление аресту - 20 лет Спасибо Вам Херши... И Статья 36\17 убийство 1-ой степени - убийство уличного Судьи... Бандит - Щас я угадаю... Жизнь! Дредд- СМЕРТЬ! На этом суд закончен!
*** Дредд - Нательная Броня и Шлем... Будут ваши, когда закончите Академию Страж Закона 2 Оружие с распознаванием голоса "Сигнальная Ракета!" Будет Ваш, если вы закончите Академию. Mark 4 Средство передвижения С вертикальным взлётом и посадкой на высоте до 50 м. запас хода без дозаправки 500 км. Оснащён лазерными пушками Будет ваш, если вы ,хоть когда - нибудь ,заставите его работать... Все эти вещи, которые вы здесь видите это не более чем игрушки. В конце дня, когда вы останетесь одни. Единственное, что будет иметь значение это вот эта книга - Закон! И вы действительно останетесь одни, когда поклянетесь защищать его идеалы. Для многих Судей это значит Смерть на улице, но для тех, кто доживёт до старости... Их ждёт Дальний Путь. Путь, который каждый Судья совершает из стен нашего города на территории "Проклятой Земли" дабы нести закон тем, кто его попирает. Вот, что означает быть Судьёй... Урок окончен. *** "Базар Гейгера" Рико - У вас должен быть мне пакет на нём должно быть написано кодовое название "Лазарь" Гейгер - Секунду... Рико – Забавно. Я думал, что эти примитивные роботы давно уничтожены, со времён последней войны... Гейгер - Их разрешается коллекционировать главное, чтобы они находились в нерабочем состоянии. Вот этот очень нравится моей жене ему наверно лет 50 - 60 почти... Эй не трогай! Рико - почему это? Гейгер - потому, что это Страж Закона - возьмёшь его в руку и он тебе её оторвёт! Рико - надо же! И, как тебе такое понравилось? Должно быть, значит, я - Судья...»
Разрушитель Володарский (Найден)
Тернер и Хутч [Лиц.] TrioVideo Переводчик\Актёр озвучания Живов
Том и Джерри Переводчик\Актёр озвучания Живов Список серий Скрытый текст
«Кот получает сапоги» «Вредный, Маленький мышонок» «Кот на Рыбалке» «Собачьи Проблемы» «Мышь в Доме» «Дружок на время» «Кот на небесах» «Морской котик» «Мышонок приходит к обеду» «Полуночная закуска» Old Rockin' Chair Tom «Джерри и Джумбо» «Нескончаемая Серенада» «Соблюдайте тишину» Fraidy Cat Baby Buth Johann Mouse Pet Peeve The Dog House The Mouse from H.U.N.G.E.R. Baby Puss The Zoot Cat (2 секунды)
Особенности Обложка – коллаж из постеров Полицейская академия 6, Майкл Джексон.
Вторая половина кассеты без перевода, заканчивается вступлением к серии «Том стиляга» Затем идут ~ минут 15 клипы с MTV
`
Если хоть, что то из вышеописанного удастся найти буду безмерно рад... :)
Большой [Лиц.] Фокс Видео Переводчик\Актёр озвучания Пронин
А, так это не лицензия никакая, а просто картонка, в которые пираты пихали что угодно. Но как я Вам и ответил на торрентс ру - про перевод Прониным этого фильма никогда не слышал, переводили Михалев и Гаврилов, оба наверняка есть на том же т ру
Джуниор с Прониным точно есть на т ру Судья Дредд с Визгуновым собранный тоже есть на торрентах.
У Пирамиды везде был Сербин. Так что скорее всего там он, а не Санаев.
Тернер и Хутч тоже не лицензия, а картонка от пиратов, чаще всего фильм попадался в Дохалове. Но Ваш пример больше всего похож по тексту на Живова. Вот так это звучит у Живова, Гаврилова на этот фильм не слышал.
Судя по фотографиям у Вас сохранились кассеты, думаю имеет смысл попросить кого нибудь, у кого сохранился видеомагнитофон оцифровать Вам дорожки или полностью кассету. Я бы с удовльствем помог, но живу не в Москве.
Отправлено: 15.08.09 12:44. Заголовок: dima 404 Большое спа..
dima 404 Большое спасибо за разъяснение
Большой: качал ,на кассете был не Гаврилов и не Михалёв
Джуниор: на Торрентс видел только в Гаврилове
Судья Дредд в Визгунове качал - перевод другой (Heavenly Heaven - Небесная обитель, Long Walk - Долгая Прогулка) Ещё качал в Иванове (Heavenly Heaven - Хейвенли Хейвен)
Силач Санта Клаус: Спасибо за пояснение, значит Сербин
Тернер и Хуч: Спасибо за сэмпл. Да, это именно тот перевод. К своему стыду - регулярно путаю Гаврилова и Живова...
Насчёт видеокассет: Если бы у кого нибудь из знакомых сохранился видеомагнитофон, или его где нибудь у нас можно было достать я бы с радостью всё оцифровал. Ещё раз спасибо.
Насчёт видеокассет: Если бы у кого нибудь из знакомых сохранился видеомагнитофон, или его где нибудь у нас можно было достать я бы с радостью всё оцифровал. Ещё раз спасибо.
Ну в Гаврилове там тоже есть, но есть и в Пронине: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1511166 Правда мне не очень понравилась эта сборка, там Пронин звучит как будто немного ускоренным, скорее всего перетянули в ПАЛ без сохранения питча, и картинка летербоксная, хотя была анаморфная в оригинале. Но другой не видел.
Culikov пишет:
цитата:
Судья Дредд в Визгунове качал - перевод другой (Heavenly Heaven - Небесная обитель, Long Walk - Долгая Прогулка) Ещё качал в Иванове (Heavenly Heaven - Хейвенли Хейвен)
Надо будет посмотреть на своей кассете. Но у меня там экранка и качество никакое. Я не знал, что перевода два, поэтому свою не цифровал и отправил в дальний угол кладовки. Хотя разными переводами Визгунова на экранку и нет уже сталкивался, но чаще всего перевод с экранки ложили потом и на промки и на ретейл копии.
Culikov пишет:
цитата:
Насчёт видеокассет: Если бы у кого нибудь из знакомых сохранился видеомагнитофон, или его где нибудь у нас можно было достать я бы с радостью всё оцифровал. Ещё раз спасибо.
Я могу предложить отправить кассеты мне по почте, я взамен их оцифрую и могу выслать оцифровки или выложить дорожки, оцифровки целиком выложить не могу из-за слабого интернета. Если Вас такой вариант устроит - можно попробовать. Однако делать DVD или DVDрип я не буду, но имея дорожку Вы сможете попробовать это сделать сами и попросить кого нибудь.
Всмысле с предоставлением мной оригиналов на оцифровку?
В смысле - да. Подвозите, оставляете на некоторое время, затем заезжаете и забираете. + болванки, по количеству фильмов. Вы не первый и не последний. Никого не подводил, народ подтвердит, если что ...
Эксклюзивно для ВС одноголосый неизвестного маестера Меркурий в опасности (Восход Меркурия) http://www.sendspace.com/file/gmzkfl с компа удаляется, так что качаем =)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет