Отлично! Спасибо! Вышли на любимую цифру(менее 300р. с носа). Перевод ожидается в начале февраля, так что еще ждем желающих, что бы взносы были бы ещё более приятными.
Пост N: 2672
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
11
Отправлено: 04.02.13 12:13. Заголовок: К субботе перевод Се..
К субботе перевод Сергея будет готов. Так что, можно начинать сбор. Как всегда, отписываемся в сообщении о переводе или в теме. Оплатившие отмечаются плюсом в первом посте. Получается по 265р. Номер Яндекс кошелька 41001842028613
Пост N: 2675
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
11
Отправлено: 04.02.13 14:22. Заголовок: Хотел сказать ещё об..
Хотел сказать ещё об одном моменте по мульту(может для кого-то имеет значение). Я отдавал на перевод версию PAL. Основное отличие от NTSC, это название. Американцы обозвали мульт Bugville, хотя вроде считается оригинальным Hoppity Goes To Town. И по времени PAL идет 77'26'', а NTSC 77'24''. Учитывая разницу в скорости PAL-NTSC, получается, что версия PAL более полная. Но конечно надо внимательно сравнивать обе версии. Кто будет собирать версию NTSC, возможно заметит какие-то нюансы. Версия PAL планируется на тру от РГ Мультфильмы.
Пост N: 2690
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
11
Отправлено: 08.02.13 19:54. Заголовок: Так как Сергей перев..
Так как Сергей переводил версию PAL, то название у мульта будет Хоппити едет в город. Но для тех, кто будет собирать версию NTSC, Сергей переведет и американское название Жучиный городок. Это название будет зачитано в конце файла. Так что, на любой случай. Завтра будет рассылка переводов двух мультов. Ждем ЛС.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет