АвторСообщение



Пост N: 32
Зарегистрирован: 16.08.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.16 23:02. Заголовок: Том и Джерри / Tom and Jerry (Юрий Живов) - ЗАКРЫТО


Том и Джерри / Tom and Jerry



Описание: Кот Том и мышонок Джерри - парочка, прославившаяся на весь мир. Уже несколько десятков лет Том гоняется за Джерри с неослабевающим азартом. Том придумывает всё новые и новые хитроумные уловки, чтобы поймать Джерри, но мышонок всё время выкручивается с не меньшей изобретательностью.

Предлагаю перевести у Юрия Живова серии, которые ранее не были им озвучены (либо их нет в свободном доступе).
Список таковых:
060. Slicked-up Pup
099. The Egg and Jerry
100. Busy Buddies
105. Tops with Pops
107. Feedin’ the Kiddie
109. Tom’s Photo Finish
115. Switchin’ Kitten
116. Down and Outing
117. It’s Greek to Me-ow!
118. High Steaks
119. Mouse into Space
120. Landing Stripling
121. Calypso Cat
122. Dicky Moe
123. The Tom and Jerry Cartoon Kit
124. Tall in the Trap
125. Sorry Safari
126. Buddies Thicker Than Water
127. Carmen Get It!
159. Shutter Bugged Cat
162. The Mansion Cat
163. The Karate Guard

+ 2 серии про Спайка и Тайка (режиссёры Уильям Ханна и Джозеф Барбера)
1. Give and tike
2. Scat Cats

Стоимость перевода 3500р. Lemonix007 выделяет 2500р, остальным участникам остается собрать всего 1000р за 2часа 45 минут прекрасных мультов!
Торопитесь принять участие!

Участники:
1. Lemonix007 (2500р) +
2. Multmir +
3. ZeRoNe +
4. Мr. Di +
5. GVR232 +
6. Shumway +
7. vik19662007 +
8. Savely +
9. Tagansky +
10. furria62 +


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 53 , стр: 1 2 3 All [только новые]


moderator




Пост N: 3335
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.16 01:51. Заголовок: Lemonix007 А что с ..


Lemonix007
А что с исходниками, с чего переводить. И сколько там получается по времени.
P.S. Этих серий точно нет на 10 минидисках, что Живов уже переводил.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 33
Зарегистрирован: 16.08.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.16 09:08. Заголовок: Multmir Исходник по..


Multmir
Исходник почти на все серии - DVDRemux. На 162 и 1, 2 серии "Spike and tyke" - WEBRip (другого найти не удалось). Если не учитывать серии про Спайка и Тайка, то набирается 150 минут, с ними - 165.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3336
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.16 15:59. Заголовок: Lemonix007 Понятно...


Lemonix007
Понятно. Тогда тебе нужно будет всё это сбросить на обменник(яндекс) и дать ссылку для Юрия. Он сам сюда зайдет и скажет точнее цену и сроки. Так как в этих мультах разговоров практически нет, думаю цена и сроки будут не большими.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 34
Зарегистрирован: 16.08.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 00:17. Заголовок: Залил серии: https:/..


Залил серии: https://yadi.sk/d/lOQDX5igo5QBD
В некоторых сериях есть субтитры.
Теперь жду Юрия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3337
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 01:29. Заголовок: Lemonix007 пишет: П..


Lemonix007 пишет:

 цитата:
Предлагаю перевести у Юрия Живова серии, которые ранее не были им озвучены (либо их нет в свободном доступе).


Хотелось бы уточнить, а эти серии не входили в DVD, LD, которые переводил уже Юрий?
Сейчас просто сложновато проверять все серии.
И что-то немного не понял: "(не менее 2500р)". А если будет менее, то ты не будешь участвовать.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 35
Зарегистрирован: 16.08.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 09:47. Заголовок: Multmir Перед тем, ..


Multmir
Перед тем, как создавать тему, я проверил содержимое двух DVD изданий, после чего составил этот список.

 цитата:
А если будет менее, то ты не будешь участвовать.


Я узнавал некоторое время назад расценки Юрия, поэтому меньше 2500р перевод стоить точно не будет. "не мене 2500р" означает, что, какую-бы цену Юрий не назвал, взнос с меня гарантировано будет не меньше 2500р. Так что, ждём Юрия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3338
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 15:08. Заголовок: Lemonix007 пишет: Т..


Lemonix007 пишет:

 цитата:
Так что, ждём Юрия.


Сейчас с ним разговаривал, его цена - 3500 за всё. По срокам пока не определился. Сказал, сделает быстро, просто надо перевести всё, что накопилось ранее.
Да, хотел бы уточнить, какую же версию он переводил раннее. По идее должно быть он переводил LD версию для Миши Молчанова примерно в 95 году. Но что-то последовательность этого перевода не совпадает с последовательностью на LD(идут так же, как и у тебя в списке). Может он переводил ещё с каких-то оригиналов?
Я тоже приму участие в этом проекте.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 36
Зарегистрирован: 16.08.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 15:40. Заголовок: Multmir пишет: Сейч..


Multmir пишет:

 цитата:
Сейчас с ним разговаривал, его цена - 3500 за всё. По срокам пока не определился. Сказал, сделает быстро, просто надо перевести всё, что накопилось ранее.


Отлично!

Multmir пишет:

 цитата:
Да, хотел бы уточнить, какую же версию он переводил раннее. По идее должно быть он переводил LD версию для Миши Молчанова примерно в 95 году. Но что-то последовательность этого перевода не совпадает с последовательностью на LD(идут так же, как и у тебя в списке). Может он переводил ещё с каких-то оригиналов?


Честно говоря, понятия не имею, какую версию он переводил, и совсем не понял ничего про список. Я просмотрел серии DVD издания c rutracker и отсутствующие серии вынес в этот список.

Multmir пишет:

 цитата:
Я тоже приму участие в этом проекте.


Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3339
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 17:05. Заголовок: Lemonix007 пишет: Я..


Lemonix007 пишет:

 цитата:
Я просмотрел серии DVD издания c rutracker и отсутствующие серии вынес в этот список.


Ну это немного не правильно. Сейчас попробую сравнить хоть немного.
А отсутствующие серии с той раздачи с переводом Живова?

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 37
Зарегистрирован: 16.08.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 17:18. Заголовок: Разумеется, с перево..


Разумеется, с переводом Живова.
А как тогда правильно? В свободном доступе есть только этот сборник и "100 лучших серий", в котором также не оказалось серий, которые в моём списке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3341
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 17:27. Заголовок: Думаю надо брать за ..


Думаю надо брать за основу общепринятый список
https://en.wikipedia.org/wiki/Tom_and_Jerry_filmography
и "тупо" по сериям сравнивать переведенные Живовым серии.
P.S. Сейчас сравниваю, видимо Живов переводил как раз сборники DVD, которые не по порядку идут. Но вроде он ещё переводил с LD итам должно быть именно по порядку. Ладно, думаю ты всё хорошо проверил и мы ничего не пропустим и лишнее второй раз не будем переводить.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 38
Зарегистрирован: 16.08.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 21:43. Заголовок: Multmir Можешь тогд..


Multmir
Можешь тогда сказать номер твоего кошелька? На днях скину деньги.
Multmir пишет:

 цитата:
лишнее второй раз не будем переводить.


Даже если вдруг потом окажется, что какую-то серию Юрий уже переводил, ничего страшного же не будет, верно?
P.S. Можешь первый пост поправить? Себя в участники добавить и цену указать. У меня прав нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3342
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 22:11. Заголовок: Lemonix007 пишет: М..


Lemonix007 пишет:

 цитата:
Можешь тогда сказать номер твоего кошелька? На днях скину деньги.


Немного не понял. Пока ещё народ не подтянулся и неизвестно по сколько сбрасываться. Или ты лично выделяешь 2500? Тогда остальные должны собрать только 1000?
Пост подправил, номер кошелька сброшу по готовности перевода, когда будет ясно сколько участников и по сколько сбрасываемся.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 39
Зарегистрирован: 16.08.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 22:19. Заголовок: Я лично выделяют 250..


Я лично выделяют 2500. А остальные да, только 1000.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3343
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 23:46. Заголовок: Lemonix007 Ещё тако..


Lemonix007
Ещё такой вопрос, ты будешь не против, если кто-то из участников захочет сделать потом сборку и раздать её, к примеру на тру? Или всё будет только для "внутреннего пользования".

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 40
Зарегистрирован: 16.08.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 23:47. Заголовок: Multmir Отвечу в ЛС..


Multmir
Отвечу в ЛС.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 21
Зарегистрирован: 31.08.11
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.16 16:24. Заголовок: Друзья, принимаю уча..


Друзья, принимаю участие!
А с рутрекера есть какая-нибудь возможность привлечь желающих?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3345
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.16 16:42. Заголовок: ZeRoNe Я в РГ Мульт..


ZeRoNe
Я в РГ Мультфильмы "клич" кинул, но что-то желающих не видно. А в общем отделе, думаю тоже вряд ли будут желающие.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 99
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.16 17:05. Заголовок: + Юрий переводил яп..


+

Юрий переводил японские DVD (там серии не в хронологическом порядке). Можно посмотреть к примеру здесь, хоть фото и очень маленькое, но возможно рассмотреть что Vol1 начинается с серии "Flirty Birdy" и заканчивается "Pent-House Mouse". У нас на DVD их к примеру выпускала Карусель с переводом Живова, диски раздаются на тру: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=354621 Там тот же набор серий, только объединено по две части на один диск. И эти же серии ходили в голосе.

Так что судя по списку, серии отобраны правильно.

И был на VHS еще ранний перевод Живова, судя по сериям переводил он вот этот LD: [url=http://www.lddb.com/laserdisc/03371/ML102219/Tom-amp;-Jerry-Classics]Tom & Jerry Classics [ML102219][/url]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3349
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.16 17:26. Заголовок: GVR232 Спасибо! Я у..


GVR232
Спасибо! Я уже немного разобрался.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 53 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет