АвторСообщение
moderator




Пост N: 1028
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 17:59. Заголовок: Какие из мультфильмов хотелось бы перевести. Общее обсуждение. (продолжение)


Здесь можно предлагать мульты, которые хотелось бы перевести. Потом, если какое-то соглашение будет достигнуто, можно будет его выставить в соседней теме.
Приглашаются желающие, предлагайте, обсуждайте.
Вот мой список, чего хотелось бы перевести. В процессе он будет обновляться:
Скрытый текст



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 67 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник


Пост N: 34
Зарегистрирован: 12.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.14 01:44. Заголовок: EditBox пишет: А от..


EditBox пишет:

 цитата:
А от меня ожидалось какое то продолжение ? :)



Ну конечно. Все мультики переводят тут, а остальные ресурсы помогают. Я готов поддержать большей суммой. Главное это идея, договоренность (с переводчиком), поддержка и реализация. Может стоит вам попробовать?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4850
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.14 02:07. Заголовок: xerman13 пишет: Мож..


xerman13 пишет:

 цитата:
Может стоит вам попробовать?


Попробовать перевести?
Да мне то особо пробовать нечего.
А вот вам придется именно попробовать собрать на это народ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 35
Зарегистрирован: 12.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 11:18. Заголовок: EditBox пишет: Попр..


EditBox пишет:

 цитата:
Попробовать перевести?
Да мне то особо пробовать нечего.
А вот вам придется именно попробовать собрать на это народ.



Вы правы, собрать народ на мультфильмы последнее время задача не из легких. От себя могу сделать зеркало темы на е180 и hdtracker'e. Возможно это возымеет результат.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4856
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 13:26. Заголовок: На вашем ХД трекере ..


На вашем ХД трекере результат уже видели недавно.

Вообще я высказал свое мнение просто как зритель без всякого навязывания себя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 36
Зарегистрирован: 12.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 13:58. Заголовок: EditBox пишет: На ..


EditBox пишет:

 цитата:

На вашем ХД трекере результат уже видели недавно.

Вообще я высказал свое мнение просто как зритель без всякого навязывания себя.



Будем честны, тут тоже не очень много желающих принять участие в переводе, примеры: "Лакки люк", "Иммигранты", "Трио из Бельвилля". Просто в целом ситуация по мультфильмам печальная. Народ собирается только на высокобюджетные новинки.

В целом задумака перевести Family guy SW мне по душе. Так что оставим заметочку на будущее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4858
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 14:28. Заголовок: xerman13 пишет: Про..


xerman13 пишет:

 цитата:
Просто в целом ситуация по мультфильмам печальная. Народ собирается только на высокобюджетные новинки.


При том, что мультфильмы это, в общем то, продукция на любителя, так перечисленные вами еще и специфические.
Говорю сейчас как зритель.
Я вот посмотрел кусочек Иммигрантов и мне не понравилась графика.
Графику в Трио из Бельвилля тоже нужно любить. Французского я не знаю, но там и без перевода все понятно.
Лаки Люка просто очень много.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3014
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 14:32. Заголовок: xerman13 пишет: пер..


xerman13 пишет:

 цитата:
перевести Family guy SW


Тоже интересно.
Вообще, изначально у меня была такая мечта, собрать здесь человек 30, которым интересны именно мульты и которые практически всегда (за редчайшим исключением) принимали бы участие во всех проектах мультов. Но что-то никак этого не получается. Народ всё равно бегает по сайтам, где новинки.
Но, что радует, вроде нашлось человек7-10, на которых можно уже положиться.
P.S. Кстати, Вадим нам уже переводил несколько мультов. Если ты не слышал, могу тебе сбросить для ознакомления.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4859
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 14:51. Заголовок: Multmir пишет: Наро..


Multmir пишет:

 цитата:
Народ всё равно бегает по сайтам, где новинки.


Так с фильмами точно так же.
На старые хорошие фильмы темы появляются гораздо реже чем на какую нибудь новую разрекламированную хрень.

Multmir пишет:

 цитата:
P.S. Кстати, Вадим нам уже переводил несколько мультов. Если ты не слышал, могу тебе сбросить для ознакомления.


У меня на VK висит несколько короткометражных.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3015
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 19:16. Заголовок: EditBox пишет: У ме..


EditBox пишет:

 цитата:
У меня на VK висит несколько короткометражных.


Спасибо! В курсе.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 39
Зарегистрирован: 27.09.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.14 17:25. Заголовок: Multmir пишет: Вооб..


Multmir пишет:

 цитата:
Вообще, изначально у меня была такая мечта, собрать здесь человек 30, которым интересны именно мульты и которые практически всегда (за редчайшим исключением) принимали бы участие во всех проектах мультов. Но что-то никак этого не получается. Народ всё равно бегает по сайтам, где новинки.


отвечу за себя - участвую в тех мультах, которые мне интересны, а таких, увы, не слишком много получается в целом. Так что - можно очень любить мультики, но не переваривать ту же компьютерную графику или аниме - а подписываться на то, что не нужно совершенно или на дцатый перевод какой-нибудь классики - тут Карейкой быть надо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 37
Зарегистрирован: 12.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 01:04. Заголовок: Multmir пишет: Тоже..


Multmir пишет:

 цитата:
Тоже интересно.
Вообще, изначально у меня была такая мечта, собрать здесь человек 30, которым интересны именно мульты и которые практически всегда (за редчайшим исключением) принимали бы участие во всех проектах мультов. Но что-то никак этого не получается. Народ всё равно бегает по сайтам, где новинки.
Но, что радует, вроде нашлось человек7-10, на которых можно уже положиться.
P.S. Кстати, Вадим нам уже переводил несколько мультов. Если ты не слышал, могу тебе сбросить для ознакомления.



Я постараюсь войти в состав постоянных участников, чтобы поддерживать почти все мультфильмы. Я почти такую же идеологию хотел предложить по поводу переводов у Гаврилова, но меня тогда не поняли.

P.S. Огромное спасибо за предложение, я бы с удовольствием услышал его перевод в сборке.

P.P.S. Вадим это Вадим Белов и он тут под ником editbox, поэтому он и предлагал перевод? Видимо я не понял сразу. Прошу прощения за не до понимание.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 38
Зарегистрирован: 12.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 01:07. Заголовок: Linnan пишет: отвеч..


Linnan пишет:

 цитата:
отвечу за себя - участвую в тех мультах, которые мне интересны, а таких, увы, не слишком много получается в целом. Так что - можно очень любить мультики, но не переваривать ту же компьютерную графику или аниме - а подписываться на то, что не нужно совершенно или на дцатый перевод какой-нибудь классики - тут Карейкой быть надо



Так можно же предлагать мультфильмы на перевод. Я уже участвовал в ваших переводах и буду рад поддержать снова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4866
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 01:32. Заголовок: xerman13 пишет: P.P..


xerman13 пишет:

 цитата:
P.P.S. Вадим это Вадим Белов и он тут под ником editbox, поэтому он и предлагал перевод?


Что значит "поэтому"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 39
Зарегистрирован: 12.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 01:36. Заголовок: EditBox пишет: Что ..


EditBox пишет:

 цитата:
Что значит "поэтому"?



Что же за неудачи меня преследуют. Хочу сказать одно, а получается совсем другое.
Вадим (а я понимаю, что это вы). Возьметесь ли вы за перевод данного мультфильма? Оплату я беру на себя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4868
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 01:48. Заголовок: xerman13 пишет: Воз..


xerman13 пишет:

 цитата:
Возьметесь ли вы за перевод данного мультфильма? Оплату я беру на себя.


Речь идет о ЗВ в стиле Family guy?
Почему бы не взяться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 40
Зарегистрирован: 12.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 02:01. Заголовок: EditBox пишет: Речь..


EditBox пишет:

 цитата:
Речь идет о ЗВ в стиле Family guy?
Почему бы не взяться.



Именно о них!
Давайте сделаем первый мультфильм, а остальное по наитию. Готов оплатить авансом.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4869
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 02:14. Заголовок: xerman13 пишет: Дав..


xerman13 пишет:

 цитата:
Давайте сделаем первый мультфильм, а остальное по наитию.


Давайте.

 цитата:
Готов оплатить авансом.


В авансе нет необходимости.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 41
Зарегистрирован: 12.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 02:25. Заголовок: EditBox пишет: В ав..


EditBox пишет:

 цитата:
В авансе нет необходимости.



Спасибо за доверие! Я с радостью с вами поработаю. Скажите, а как вы в целом относитесь к Симпсонам и Гриффинам?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4870
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 02:31. Заголовок: xerman13 пишет: Ска..


xerman13 пишет:

 цитата:
Скажите, а как вы в целом относитесь к Симпсонам и Гриффинам?


Не видел ни одной серии ни тех ни тех.
Гриффинов ЗВ посмотрел только потому, что очень люблю оригинальные фильмы.
Но Гриффины мне симпатичнее хотя бы потому, что они нормального цвета.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3020
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 03:59. Заголовок: EditBox пишет: Речь..


EditBox пишет:

 цитата:
Речь идет о ЗВ в стиле Family guy?
Почему бы не взяться.


Тоже интересно, приму участие. Симпсоны и футурамы не интересны.
Тогда я темы сделаю завтра, вернее сегодня после двух дня.
P.S. Хочу уточнить, мне из Family guy интересны только три полнометражки по ЗвВ, мультсериал не очень интересен.

Make love, not war! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 67 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет