АвторСообщение
Multmir
moderator




Пост N: 1028
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 17:59. Заголовок: Какие из мультфильмов хотелось бы перевести. Общее обсуждение.


Здесь можно предлагать мульты, которые хотелось бы перевести. Потом, если какое-то соглашение будет достигнуто, можно будет его выставить в соседней теме.
Приглашаются желающие, предлагайте, обсуждайте.
Вот мой список, чего хотелось бы перевести. В процессе он будет обновляться:
Скрытый текст



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


ZombX
постоянный участник


Пост N: 51
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.10 16:24. Заголовок: 1791 Aque Teen.Hunge..


1791 Aque Teen.Hunger Force 1.23 English
Но он на самом деле, нравится совсем немногим, что-то из разряда "маразм крепчал" :)


Спасибо: 0 
Профиль
Multmir
moderator




Пост N: 1194
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.10 17:00. Заголовок: ZombX пишет: 1791 A..


ZombX пишет:

 цитата:
1791 Aque Teen.Hunger Force 1.23 English
Но он на самом деле, нравится совсем немногим, что-то из разряда "маразм крепчал" :)


Да нет, вроде прикольный мульт и музон неплохой. Идет он 85 мин, так что можно и на двоих потянуть.
Хотя там на втором диске кроме того, как снимали и прочих бонусов, есть Deleted Movie на 80 минут. Я правда не сравнивал отличия, но тоже можно было бы перевести. Но тогда надо еще народ подтягивать.

Спасибо: 0 
Профиль
ZombX
постоянный участник


Пост N: 52
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.10 18:32. Заголовок: а я думал, у тебя му..


а я думал, у тебя мультсериал :)
Ну вообще, полнометражку и Горчаков переводил.
Но перевёл просто отвратительно - сильно тормозил, пропускал много, в общем смотреть было неприятно.

Спасибо: 0 
Профиль
Multmir
moderator




Пост N: 1195
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.10 19:57. Заголовок: ZombX пишет: а я ду..


ZombX пишет:

 цитата:
а я думал, у тебя мультсериал :)


Нет, мультсериал пока не брал. Да и переводить его будет накладно(700 минут).
А Горчакова у меня на фильм нет. Спасибо за инфу, буду искать.

Спасибо: 0 
Профиль
ZombX
постоянный участник


Пост N: 53
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.10 15:50. Заголовок: Вряд ли найдешь :) О..


Вряд ли найдешь :)
Он его для лицензии переводил, сомневаюсь, что можно будет голос найти.
Да и перевод никаких положительных эмоций не вызывает.
Так что, если есть желание у Алексеева перевести, я готов :)

Спасибо: 0 
Профиль
phaeton77
постоянный участник


Пост N: 1
Зарегистрирован: 09.11.10
Откуда: Украина
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.10 04:05. Заголовок: кому-нибудь интересн..


кому-нибудь интересна классическая "Анастасия<\/u><\/a>" в переводе Андрея Гаврилова?

Спасибо: 0 
Профиль
Multmir
moderator




Пост N: 1200
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.10 07:42. Заголовок: phaeton77 Мне интер..


phaeton77
Мне интересно, только если наберется человек 7(у Гаврилова обойдется в 7000р.). Готов на многие мульты, но не более 1000р. за каждый. Если хотя бы еще один будет желающий, можно создать отдельную тему и ждать еще желающих.

Спасибо: 0 
Профиль
bla_
постоянный участник


Пост N: 140
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Благовещенск, Амурская обл.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.10 14:41. Заголовок: В принципе не прот..


В принципе не против.
    При 1 тыр с носа +1 за "Анастасию" у Гаврилова.


Спасибо: 0 
Профиль
EditBox
постоянный участник




Пост N: 1684
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 09:29. Заголовок: Наконец то добрался ..


Наконец то добрался до перевода мультов. Вот что у меня получилось
Brother Bear http://webfile.ru/4902221<\/u><\/a>
Imperor`s New Groove
http://webfile.ru/4902226<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
Профиль
Multmir
moderator




Пост N: 1215
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 14:50. Заголовок: EditBox пишет: Нако..


EditBox пишет:

 цитата:
Наконец то добрался до перевода мультов.


Спасибо! Я уже говорил, что мне нравится твой перевод(правда я не могу судить о точности, но уверен, что все должно быть нормально). А главное для меня озвучка, никаких лишних кривляний и в то же время с нужной интонацией, ровненько, понятно, голос и тембр приятные. Еще важный момент для меня, хотелось бы конечно услышать те переводы мультов, на которые переводов еще не было никаких(Братец Медведь-Живов, Королев, Гаврилов, многоголоска, дубляж. Новый облик Императора-Живов, Гранкин, дубляж, некий Славянин). Ты и сам об этом упоминал. Но себе в коллекцию, я бы с удовольствием поимел и повторные переводы на эти мульты в твоем исполнении.
Если будут желающие перевести у тебя какие-то мульты(хотя бы на троих), я с удовольствием приму участие( к сожалению в одинаре, я готов платить меньшую сумму от твоих расценок).


Спасибо: 0 
Профиль
EditBox
постоянный участник




Пост N: 1685
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 19:06. Заголовок: Мульты эти уже стары..


Мульты эти уже старые и разумеется на них есть не один перевод. Но я переводил их не по собственной инициативе. Так что тут никуда не денешься.
Был еще один....Secret Of Kells...новый мульт. Вот кто еще его переводил не знаю.

Спасибо: 0 
Профиль
Multmir
moderator




Пост N: 1216
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 19:58. Заголовок: EditBox пишет: Но я..


EditBox пишет:

 цитата:
Но я переводил их не по собственной инициативе.


Понятно, не вопрос, тогда конечно другое дело.
EditBox пишет:

 цитата:
Secret Of Kells


Этот у меня тоже имеется, французский R2(англ звук там тоже есть). Но и мульт вроде французский(Brendan et le secret de Kells). Классный мульт. Перевод на него встречался только переводчиков с тру. Так что я с удовольствием хотел бы иметь твой перевод(голос). Если возможно, переговори с заказчиком, может возможны варианты(оплата части стоимости перевода, обмен, дарение). Спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
EditBox
постоянный участник




Пост N: 1686
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 20:17. Заголовок: Multmir пишет: Но и..


Multmir пишет:

 цитата:
Но и мульт вроде французский(Brendan et le secret de Kells)


Мульт совместный....ирландия, бельгия, франция. Но в основном Ирландия.
Multmir пишет:

 цитата:
Если возможно, переговори с заказчиком, может возможны варианты(оплата части стоимости перевода, обмен, дарение).


Не реально.

Спасибо: 0 
Профиль
Multmir
moderator




Пост N: 1217
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 20:45. Заголовок: EditBox пишет: Не р..


EditBox пишет:

 цитата:
Не реально.


Жаль. Будем переводить.

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 11019
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 00:29. Заголовок: Продолжение банкета ..


Продолжение банкета ожидается ?
Смельчаки есть ? Давайте ещё что нибудь переведём !

Кино в Авторском переводе<\/u><\/a> Спасибо: 0 
Профиль
bla_
постоянный участник


Пост N: 201
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Благовещенск, Амурская обл.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 05:55. Заголовок: А давайте !..


А давайте !

Спасибо: 0 
Профиль
Multmir
moderator




Пост N: 1339
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 07:46. Заголовок: Да я всегда ЗА. Толь..


Да я всегда ЗА. Только когда слишком из многого надо выбирать, то сложно. Может мультсериал какой-нибудь у Визгунова или Алексеева.
Fix and Foxi
The School for Vampires
Horseland
Bibi Blocksberg.......
Лучше кто-нибудь пусть предложит, а я поддержу. Можно и не сериалы. Предлагайте.

Спасибо: 0 
Профиль
bla_
постоянный участник


Пост N: 203
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Благовещенск, Амурская обл.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 15:11. Заголовок: Ну вот как-то про Ф..


Ну вот как-то про Фей заикались

Спасибо: 0 
Профиль
bla_
постоянный участник


Пост N: 204
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Благовещенск, Амурская обл.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 15:13. Заголовок: Во, как в воду гляд..


Во, как в воду глядел - тема про Фей ожила, оказывается

Спасибо: 0 
Профиль
Foots
постоянный участник




Пост N: 1
Зарегистрирован: 25.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.11 16:51. Заголовок: Насколько я понял по..


Насколько я понял по появлению Вадима в этой теме, он не против переводить мультфильмы для небольшого коллектива заказчиков?
Если это так, то я бы с удовольствием объединился с кем-нибудь и перевел у него Dragon Hunters (2008) (полнометражка, а не сериал- http://www.imdb.com/title/tt0944834/<\/u><\/a>). Мультик французский, но, как оказалось, наиболее "оригинальная" озвучка у него таки английская. Как я понимаю, стоить это будет ~3000р? Готов поучаствовать на 1000р.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет