АвторСообщение
Multmir
moderator




Пост N: 1028
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 17:59. Заголовок: Какие из мультфильмов хотелось бы перевести. Общее обсуждение.


Здесь можно предлагать мульты, которые хотелось бы перевести. Потом, если какое-то соглашение будет достигнуто, можно будет его выставить в соседней теме.
Приглашаются желающие, предлагайте, обсуждайте.
Вот мой список, чего хотелось бы перевести. В процессе он будет обновляться:
Скрытый текст



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


bla_
постоянный участник


Пост N: 73
Зарегистрирован: 10.02.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 19:41. Заголовок: Давно ждал темы, д..


Давно ждал темы, да самому топикстартером как-то не оч. нравится быть.
    Сам люблю мультики, предпочитаю классику Диснея. Ну и дитёнышу четыре года - вместе смотрим .
      Накануне как раз скачал фиговенького кач-ва Принцессу-лягушку ( надо ж баловать ребёнка новинками, хоть и неверно так делать, да!? ) , как тут подоспело предложение на перевод Гаврилову отдать.
      Ну а моё предложение такое - в свете выхода 3-ей Истории Игрушек все три и перевести Гаврилову.
      Чувствую - загнул


    Спасибо: 0 
    Профиль
    oleg-k
    постоянный участник




    Пост N: 1
    Зарегистрирован: 13.08.10
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 20:28. Заголовок: Да, Историю игрушек ..


    Да, Историю игрушек 1-3, было бы неплохо перевести у Гаврилова. Поддерживаю, если что.

    Спасибо: 0 
    Профиль
    Multmir
    moderator




    Пост N: 1030
    Зарегистрирован: 24.10.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 7
    ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 22:09. Заголовок: Где ж вы все раньше ..


    Где ж вы все раньше были?
    Давно бы уже много чего можно было сделать. Конечно Истории игрушек у Гаврилова было бы неплохо, но тяжеловато по финансам. Хотя может еще народ подтянется. Хотя бы человек семь(по 3 с носа).
    Так же я хотел еще у Гаврилова перевести Tinker Bell обе части. Хотя мне кто-то говорил, что первую он уже переводил(хотя можно и еще раз).
    Но Гаврилов не единственный, а мультов и мультсериалов непереведенных еще ни кем, множество. Меня так же вполне бы устроили на некоторые мульты переводы Горчакова, Живова, Визгунова, Сербина, Алексеева, Вадима Белова, Карповского и некоторых других. Известно, что цены у всех немного отличаются, но сообща будет легче. Правда у некоторых процесс перевода идет не быстро, а вот Алексеев и Карповский работают практически без задержек.
    В принципе я могу вывесить портянку, что надо переводить, но и каждый может просто на любом Амазоне посмотреть любые мульты.
    Да, еще хотел перевести у Гаврилова Назад в будущее и Рэмбо. Правда некоторые серии уже переводили Дольский, Алексеев, но так как фильмы лучше воспринимаются(привыкли) с Гавриловым, то и мульты эти, думаю тоже надо с ним.
    Да, хотел предложить, что этот проект хотелось бы видеть "полународным". Если на что-то решите не делать раздачи, то можно и не делать. Но ограничений на использование голоса каждым участником, предлагаю не вводить. Пусть каждый сам его использует по своему усмотрению. Но надо учесть, чем голос больше распространен, тем он менее ценен. А сборками, миксами(дорожками) можно и с народом поделиться. Делайте предложения, всё обсуждаемо.

    Спасибо: 0 
    Профиль
    Nick
    WideScreen




    Пост N: 9767
    Зарегистрирован: 17.05.05
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 01:12. Заголовок: Назад в Будущее ( Га..


    Назад в Будущее (Гаврилов) - 1 000.
    Рэмбо (Гаврилов) - 1 000.

    Надо знать общий хронометраж, чтоб понять во что выливается эта затея ...

    Кино в Авторском переводе<\/u><\/a> Спасибо: 0 
    Профиль
    Multmir
    moderator




    Пост N: 1108
    Зарегистрирован: 24.10.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 03:45. Заголовок: Nick пишет: Назад в..

    Спасибо: 0 
    Профиль
    Nick
    WideScreen




    Пост N: 9768
    Зарегистрирован: 17.05.05
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 04:07. Заголовок: Ну так давай начнём ..


    Думаю, надо выбрать для начала несколько эпизодов с общим хронометражом не более часа сорока - двух часов. Со скольки там Гаврилов планку повышает ? Закатать их на один диск, и передать в перевод.

    Кино в Авторском переводе<\/u><\/a> Спасибо: 0 
    Профиль
    Multmir
    moderator




    Пост N: 1110
    Зарегистрирован: 24.10.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 05:14. Заголовок: Nick пишет: Думаю, ..


    Nick пишет:

     цитата:
    Думаю, надо выбрать для начала несколько эпизодов с общим хронометражом не более часа сорока - двух часов. Со скольки там Гаврилов планку повышает ? Закатать их на один диск, и передать в перевод.


    Я точно так и хотел поступить. Подобрать по 6-7(~21 мин.) эпизодов на диск, кстати на родных DVD так и есть(Гаврилов повышает цену вроде после 140 минут). Но со слов Кирыча, Гаврилов сказал, что он оценивает 4 серии как полноценный фильм. Так что надо уточнять этот вопрос у Гаврилова.
    С мульфильмами и мультсериалами сложнее, бывают мульты по 30-40 минут, а бывают сериалы по 20-30 часов. Конечно проще и понятнее считать перевод по времени(так и оценивают многие переводчики).

    Спасибо: 0 
    Профиль
    P.Splinter
    постоянный участник


    Пост N: 237
    Зарегистрирован: 25.09.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 12:38. Заголовок: Я бы обеими руками з..


    Я бы обеими руками за Tinker Bell, только не у Гаврилова и не у Сербина.
    Живов или Визгунов были бы идеально.

    Спасибо: 0 
    Профиль
    Multmir
    moderator




    Пост N: 1111
    Зарегистрирован: 24.10.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 14:09. Заголовок: P.Splinter пишет: Я..


    P.Splinter пишет:

     цитата:
    Я бы обеими руками за Tinker Bell, только не у Гаврилова и не у Сербина.
    Живов или Визгунов были бы идеально.


    Я тоже с удовольствием поучаствую. Тогда уж обе части. Тем более уже третья на подходе. В принципе я готов принять участие во многих мультах. Давай тогда темы создавать, например "Tinker Bell 1,2- перевод у ..." Главное нАчать.

    Спасибо: 0 
    Профиль
    bla_
    постоянный участник


    Пост N: 86
    Зарегистрирован: 10.02.10
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 15:29. Заголовок: А пошто в сериалы у..


    А пошто в сериалы упёрлись, Пиксаровских мультиков вона сколько , к примеру !?
      Или перевели давно, да не увидишь нигде


    Спасибо: 0 
    Профиль
    Multmir
    moderator




    Пост N: 1112
    Зарегистрирован: 24.10.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 17:23. Заголовок: bla_ пишет: А пошто..


    bla_ пишет:

     цитата:
    А пошто в сериалы упёрлись, Пиксаровских мультиков вона сколько , к примеру !?
    Или перевели давно, да не увидишь нигде


    Tinker Bell - не мультсериал. Но я и от некоторых пиксаровских тоже не откажусь. Предлагайте.

    Спасибо: 0 
    Профиль
    bla_
    постоянный участник


    Пост N: 87
    Зарегистрирован: 10.02.10
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.10 16:02. Заголовок: Ну вот Той Стори - ..


    Ну вот Той Стори - для начала

    Спасибо: 0 
    Профиль
    Multmir
    moderator




    Пост N: 1113
    Зарегистрирован: 24.10.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.10 19:01. Заголовок: bla_ пишет: Ну вот ..


    bla_ пишет:

     цитата:
    Ну вот Той Стори - для начала


    Какую часть и у кого?

    Спасибо: 0 
    Профиль
    bla_
    постоянный участник


    Пост N: 89
    Зарегистрирован: 10.02.10
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.10 14:27. Заголовок: Э-э, я в самом нача..


    Э-э, я в самом начале писал :
     цитата:
    Ну а моё предложение такое - в свете выхода 3-ей Истории Игрушек все три и перевести Гаврилову.



    Спасибо: 0 
    Профиль
    Multmir
    moderator




    Пост N: 1118
    Зарегистрирован: 24.10.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 02:06. Заголовок: bla_ Извиняюсь, сов..


    bla_
    Извиняюсь, совсем плохой стал. На каждую часть готов поддержать по 1000р. Нас уже трое.
    P.S. Самое главное, кто возьмет на себя самое трудное, организацию всего этого(сбор денег, передача их, получение перевода и т.д.). Хотя можно попросить Nadoelo.

    Спасибо: 0 
    Профиль
    bla_
    постоянный участник


    Пост N: 94
    Зарегистрирован: 10.02.10
    Откуда: РФ, Благовещенск, Амурская обл.
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 18:56. Заголовок: :sm12: Я тоже по т..


    Я тоже по тыще на каждую!
      Может и Nadoelo подтянется - будет четверо

         цитата:
        кто возьмет на себя

          Тут сложней, я территориально, э-э-э, ну никак


            Спасибо: 0 
            Профиль
            Nick
            WideScreen




            Пост N: 9848
            Зарегистрирован: 17.05.05
            Откуда: Россия, Москва
            Рейтинг: 9
            ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 19:00. Заголовок: Multmir`у кошеле..


            Multmir`у кошелек завести, и будет всем счастье ...
            Выход на всех переводчиков есть ...

            Кино в Авторском переводе<\/u><\/a> Спасибо: 0 
            Профиль
            Multmir
            moderator




            Пост N: 1125
            Зарегистрирован: 24.10.07
            Откуда: Россия, Москва
            Рейтинг: 9
            ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 19:01. Заголовок: bla_ пишет: Тут сло..


            bla_ пишет:

             цитата:
            Тут сложней, я территориально, э-э-э, ну никак


            Это уж точно...
            Будем Nadoelo просить, он Добрый, не откажет.

            Спасибо: 0 
            Профиль
            Multmir
            moderator




            Пост N: 1126
            Зарегистрирован: 24.10.07
            Откуда: Россия, Москва
            Рейтинг: 9
            ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 19:02. Заголовок: Nick пишет: Выход н..


            Nick пишет:

             цитата:
            Выход на всех переводчиков есть ...


            У меня нет самого главного, инициативы и активности, просто лентяй.

            Спасибо: 0 
            Профиль
            bla_
            постоянный участник


            Пост N: 95
            Зарегистрирован: 10.02.10
            Откуда: РФ, Благовещенск, Амурская обл.
            Рейтинг: 0
            ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 19:06. Заголовок: Кстати, касаемо нера..


            Кстати, касаемо нераспространения, в свете дрязг у Nadoelo :
              голосов у меня нету, оне вроде как и ни к чему мне; я и собирать не умею и слушать мне не начем.
                  Так разве что, чтоб былО
                      Ну а кроме шуток, как-либо "распространять" уж точно не буду, возраст ( читай - лень ) не позволяет


                        Спасибо: 0 
                        Профиль
                        Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
                        Тему читают:
                        - участник сейчас на форуме
                        - участник вне форума
                        Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 14
                        Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
                        аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет