Пост N: 1172
Зарегистрирован: 24.06.08
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг:
1
Отправлено: 23.04.13 20:24. Заголовок: Олег (Арнольд) Дашкевич
В конце 20-х годов XX века Великий Немой, наконец-то, заговорил! И сразу перестал быть интернациональным, понятным всем и каждому в любом уголке планеты. И сразу же возник вопрос: Как сделать, чтобы кинофильм, снятый на иностранном языке, можно было показать в России, чтобы все всё поняли?
И тогда изобретается система дублирования фильмов. В СССР в 1935 году в НИКФИ, под руководством кинорежиссёра Марка Донского дублируется на русский язык фильм производства американской студии Universal «Человек-Невидимка». Это символично прежде всего тем, что вместо актёров, которые играют в кадре, впервые заговорили по-русски другие, тоже «невидимки».
Первым русским «человеком-невидимкой» стал актёр Алексей Консовский. Теперь их много. Они среди нас. Благодаря им мы можем смотреть зарубежные фильмы на родном и понятном нам языке. Мы знаем их по голосам и по фамилиям наперечёт. Но кто они? Как выглядят эти «невидимки»? Чем живут? Что любят? Вот об этом они нам и расскажут.
Представляем Вашему вниманию выпуск программы "Легенды дубляжа". Герой передачи: Олег Дашкевич. Режиссёр дубляжа: Выстрелы в Далласе,Сделано в Америке,Окончательный анализ,Жандарм женится,Отверженные,Модернисты,Частный детектив). Режиссёр кинофильма Правда лейтенанта Климова.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 18
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет