АвторСообщение
WideScreen




Пост N: 3365
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.08 18:58. Заголовок: Павел Прямостанов


Павел Анатольевич Прямостанов.

На сайте, в разделе "Голос за кадром".

Фото, и очень надеюсь, в скором будущем, информация.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 18 [только новые]


постоянный участник


Пост N: 72
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 00:15. Заголовок: Я ваще под столом. ..


Я ваще под столом.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 19
Зарегистрирован: 13.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 01:09. Заголовок: Оффффффффффффффффффи..


Оффффффффффффиииииииииииггггггггггггггггеееееееееееетттттттттттттьььььььььь!!!!!!!))))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3372
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 02:42. Заголовок: Я ваще под столом. ..



 цитата:
Я ваще под столом.



 цитата:
Оффффффффффффиииииииииииггггггггггггггггеееееееееееетттттттттттттьььььььььь!!!!!!!))))))))


Что случилось ?

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 73
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 11:08. Заголовок: Это я от неожиданнос..


Это я от неожиданности :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 22
Зарегистрирован: 13.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 13:48. Заголовок: Nick пишет: Что слу..


Nick пишет:

 цитата:
Что случилось ?



Я тоже от неожиданности)))))



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Репликант на батарейках




Пост N: 107
Зарегистрирован: 14.11.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 22:44. Заголовок: Вот это новость! Как..


Вот это новость!
Как удалось найти фото? Какого года фотография?
Теперь знаем, как Павел выглядит. С виду, добрейшей души человек. И переводил хорошо. Жаль что у меня совсем ничего с ним не осталось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3386
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 23:13. Заголовок: Вот это новость! Ка..



 цитата:
Как удалось найти фото? Какого года фотография?


На этом этапе не могу ничего сказать. А фото - да, хорошее.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3389
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 23:11. Заголовок: Фото датировано март..


Фото датировано мартом 2002 года.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 150
Зарегистрирован: 01.08.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.08 19:44. Заголовок: "Перелестно!"..


"Перелестно!"....
Откуда дровишки?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3390
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.08 20:39. Заголовок: "Перелестно!"..



 цитата:
"Перелестно!"....
Откуда дровишки?

Дровишки ... из леса )), а информация конфиденциальна ...

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 31
Зарегистрирован: 13.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.08 23:16. Заголовок: У меня просто как-то..


У меня просто как-то внешность его не ассоциируется с голосом...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 449
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 10:44. Заголовок: Кирыч пишет: У меня..


Кирыч пишет:

 цитата:
У меня просто как-то внешность его не ассоциируется с голосом...


Это да. )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3392
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.08 19:34. Заголовок: Gott lieb - любим бо..


Gott lieb - любим богом, божий любимчик. (немецк.)

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 320
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.08 19:42. Заголовок: Nick Может этого Го..


Nick
Может этого Готлиба я всегда имел ввиду насчет старых переводов. Хотя он в конце 80х вроде свалил. А этот?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3393
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.08 20:14. Заголовок: Multmir пишет: Nick..


Multmir пишет:

 цитата:
Nick
Может этого Готлиба я всегда имел ввиду насчет старых переводов. Хотя он в конце 80х вроде свалил. А этот?


Первый Готлиб, вернее Готлиб 2, и Павел Прямостанов, между собой никоим образом не связаны. Но псевдоним Павла Прямостанова - Готлиб, подтверждён. Более подробной информации, на этот момент нет. Возможно, будет ... Гарантий никаких ...
Благодарю, и за то, что уже есть ...
Личность Готлиба 2, так и остаётся загадкой, как впрочем и Юрия Толбина, которого тоже совсем не знаем, хотя, совсем не факт, что Юрий, и не факт, что Толбин - ну, пока так - вариантов нет ...
Очень радует тот факт, что проясняется хоть что-то о Павле Прямостанове. Его вклад в авторский перевод довольно серьёзен, а до сих пор, мы не знали о нём вообще ничего.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 191
Зарегистрирован: 08.11.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.08 21:46. Заголовок: Кстати куда он пропа..


Кстати куда он пропал-то после 92-го года? Более поздних переводов его я нигде не встречал. Значит или он не переводил больше или переводил, но для очень закрытой аудитории? И если он завязал тогда с переводами, то, интересно чем тогда он занимался и занимается теперь? Просто обожаю этого переводчика с того момента, как услышал его перевод какого-то дурацкого мульта то ли Диснеевского то ли Ворнеровского стихами Некрасова. Там две какие-то зверухи шизанулись и начали нести белиберду полную, а Прямостанов в это время читал "Однажды в студёную зимнюю пору..." и далее по тексту
И Вспомнить Всё в его переводе мне гораздо ближе, чем Возвращение Памяти Гаврилова (очень редкий случай, когда мне кто-то больше Гаврилова на одном и том же фильме нравится)
В общем как бы то ни было, ежели он жив и здоров, то пусть и дальше здравствует и пусть успех ему сопутствует в его делах, чем бы он ни занимался!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 346
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 19:50. Заголовок: Сколько я всего проп..


Сколько я всего пропустил, однако!
Хотел увидеть Павла в лицо, а сайт опять дал дуба. Не везёт.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3414
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 23:15. Заголовок: Сайт опять "на к..


Сайт опять "на коне", профилактика была ...
Ты сам до этого на пол года пропал ....
Как дела ?
(в личку)

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет