АвторСообщение
Nick
WideScreen




Пост N: 1262
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.07 16:27. Заголовок: Помощь в определении голоса переводчика.


Перенос темы.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 412 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


Vladimir
постоянный участник




Пост N: 75
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 21:45. Заголовок: Master Keyan пишет: ..


Master Keyan пишет:

 цитата:
в базе послушал сэмплы и ни в какую в сравнение у меня не идет...


В базе (под фамилией Жучков) было три разных голоса, образец с голосом Хрусталёва убрали, а Сонькин (Сергей Жучков Species (1995) 2,05 mb) остался почему-то.
Так что ты сравнивай только с первым образцом (Сергей Жучков Shattered (1991) 1,80 mb). Может и похож чем-то, но по-моему не он ...

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 2296
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 21:56. Заголовок: Эй, эй, господа .. В..


Эй, эй, господа .. Вы мне про ошибке в базе тоже говорите. Орите, прям сильно ! Можно здесь, можно в личку ... Ошибок быть не должно ...
Вдребезги - честный Жучков !!!
Особь - мог и ошибиться ... Там что, Сонькин ?

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 173
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 12:12. Заголовок: А вот это кито такой..


А вот это кито такой?

http://slil.ru/25371894

Фильм "Вурдалаки 3".

Спасибо: 0 
Профиль
dima 404
постоянный участник


Пост N: 63
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 13:20. Заголовок: Elena пишет: А вот ..


Elena пишет:

 цитата:
А вот это кито такой?

http://slil.ru/25371894

Фильм "Вурдалаки 3".



Живов вроде как

Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 174
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 13:55. Заголовок: dima 404 пишет: Жив..


dima 404 пишет:

 цитата:
Живов вроде как



Спасибо!
Вот и мне показалось, что на Живова похож.

Спасибо: 0 
Профиль
Vladimir
постоянный участник




Пост N: 76
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 22:13. Заголовок: Nick пишет: Особь -..


Nick пишет:

 цитата:
Особь - мог и ошибиться ... Там что, Сонькин ?


Моё мнение - Сонькин.
Ну уж точно не Жучков.

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 2304
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 22:23. Заголовок: Надо будет послушать..


Надо будет послушать ...
Из Жучковых его точно разжалую. Спасибо ...

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
Multmir
moderator




Пост N: 68
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.08 21:53. Заголовок: Помогите опазнать!До..


Помогите опазнать!До боли знакомый,но гложат сомнения.
http://webfile.ru/1730971

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 2346
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.08 22:01. Заголовок: Запрошенный файл не ..


Запрашиваемый файл не найден

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
Multmir
moderator




Пост N: 69
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.08 22:58. Заголовок: Перегрузил...


Перегрузил.

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 2348
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.08 08:47. Заголовок: Похож на Толбина, но..


Похож на Толбина, но точно не он ... Фамилии не знаю.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
P.Splinter
постоянный участник


Пост N: 54
Зарегистрирован: 25.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.08 14:28. Заголовок: Этот же самый неизве..


Этот же самый неизвестный, семпл которого на Торрентсе недавно выкладывал int.

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 2349
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.08 14:56. Заголовок: Он самый .....


Ага, он самый ...

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
nadoelo.ru
постоянный участник




Пост N: 59
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.08 17:08. Заголовок: Multmir пишет: Помо..


Multmir пишет:

 цитата:
Помогите опазнать!До боли знакомый,но гложат сомнения.
http://webfile.ru/1730971



имя фамилию не скажу, но он щас очень активно переводит с немецкого Антону "Артвидео" всякую полупорнуху, можно у него в принципе узнать.

P.Splinter - послушай "7 шведок в Альпах" от Артвидео - это он.

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 2350
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.08 17:27. Заголовок: Вы там послушайте, с..


Вы там послушайте, спросите, только скажите мне потом ....

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
nadoelo.ru
постоянный участник




Пост N: 60
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.08 18:00. Заголовок: Nick пишет: Вы там ..


Nick пишет:

 цитата:
Вы там послушайте, спросите, только скажите мне потом ....



а вам гражданин мы ничего не скажем

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 2351
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.08 18:42. Заголовок: редиски ... :sm64: ..


редиски ...

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
one_strannik@tut.by



Пост N: 1
Зарегистрирован: 22.02.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 14:35. Заголовок: Подскажите , пожалуй..


Подскажите , пожалуйста, переводил ли Володарский "Мой кузен Винни"?

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 2385
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 15:39. Заголовок: Подскажите , пожалуй..



 цитата:
Подскажите , пожалуйста, переводил ли Володарский "Мой кузен Винни"?

Да.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
one_strannik



Пост N: 1
Зарегистрирован: 25.02.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 11:37. Заголовок: Nick? спасибо. цитат..


Nick, спасибо.

 цитата:
цитата:
Подскажите , пожалуйста, переводил ли Володарский "Мой кузен Винни"?


Да.


Значит слышал все-таки голос Володарского на VHS (лет 10 назад). Сейчас хочу приобрести SURERBIT c дорожкой Живова. В связи с этим вопрос. Как он (Живов) перевел фразу, когда у Винни не было аргументов, и он в суде в отчаянии заявил: "...идите Вы все к "...беней матери"?


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 412 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет