АвторСообщение
Nick
WideScreen




Пост N: 1262
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.07 16:27. Заголовок: Помощь в определении голоса переводчика.


Перенос темы.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 412 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


zeta
постоянный участник




Пост N: 163
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.07 23:34. Заголовок: Re:


Значит, наверное не Мишин...

Спасибо: 0 
Профиль
Master Keyan
постоянный участник




Пост N: 23
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.07 23:42. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Значит, наверное не Мишин...


Почему?

Спасибо: 0 
Профиль
zeta
постоянный участник




Пост N: 164
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.07 23:45. Заголовок: Re:


Master Keyan пишет:

 цитата:
Почему?


Мишин появился позже выхода "Терминатора"... А зачем ему в 90-х переводить его?... Всё ведущие студии его уже выпустили.

Кстати, вопрос ко всем, в каком году появился Мишин? 93-94?

Спасибо: 0 
Профиль
Master Keyan
постоянный участник




Пост N: 24
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 06:22. Заголовок: Re:


Ааа, понятно. К вопросу о появлении - в базе только один сэмпл голоса Мишина - на фильм Голый пистолет 1988 года. Стало быть, не позже 1988.

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 1633
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 08:27. Заголовок: Re:



 цитата:
Мишин появился позже выхода "Терминатора"... А зачем ему в 90-х переводить его?... Всё ведущие студии его уже выпустили.

Мало ли. Не факт.

 цитата:
Ааа, понятно. К вопросу о появлении - в базе только один сэмпл голоса Мишина - на фильм Голый пистолет 1988 года. Стало быть, не позже 1988.


По Мишину достоверной информации не много. Ориентируемся только на существующие переводы, а их в принципе, мало. К примеру, у меня, их только два, во всяком случае опознанных, да и то, чистый голос разительно отличается от кассетного микса, до такой степени, что иногда возникают сомнения.

По поводу Мишина и базы голосов - господа, пришлите несколько сэмплов для заполнения базы.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
Master Keyan
постоянный участник




Пост N: 25
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 13:35. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
Профиль
zeta
постоянный участник




Пост N: 165
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 18:28. Заголовок: Re:


Вот ещё сэмпл Мишина...

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 1637
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 18:31. Заголовок: Re:


Спасибо ! Только мальнькая просьба. Чтобы я не гадал, указывайте название фильма, пожалуйста.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
zeta
постоянный участник




Пост N: 166
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 18:39. Заголовок: Re:


Мой - Police Squad! Предыдущий - надо спрашивать у Надоело, если он помнит...

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 1638
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 19:17. Заголовок: Re:


Надоело !!! Откуда сэмпл, признавайся - Вот этот ...

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
nadoelo.ru
постоянный участник




Пост N: 46
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 20:08. Заголовок: Re:


Nick пишет:

 цитата:
Надоело !!! Откуда сэмпл, признавайся - Вот этот ...



хрен знает.
у меня этот сервер щас не поднят, поэтому половина сэмплов,
и база с голосами на сайте Гланца щас не доступны.

а память у меня девичья ... но если не ошибаюсь,
то отсюда цифровал ее http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=3620 ...


Спасибо: 0 
Профиль
Vladimir
постоянный участник




Пост N: 54
Зарегистрирован: 02.06.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 20:15. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 1641
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 20:21. Заголовок: Re:


Vladimir пишет:

 цитата:
Days of Thunder (1990)


Спасибо.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
dima 404
постоянный участник


Пост N: 30
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 21:21. Заголовок: Re:


Если ещё нужны семплы с Мишиным: Hot Shots! 2

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 1644
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 21:38. Заголовок: Re:


Спасибо !
Еще один, очень бы пригодился.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
zeta
постоянный участник




Пост N: 167
Зарегистрирован: 03.05.06
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 22:05. Заголовок: Re:


dima 404 пишет:

 цитата:
Hot Shots! 2


А никто с Мишиным не собирал его?

Спасибо: 0 
Профиль
dima 404
постоянный участник


Пост N: 31
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 22:09. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
А никто с Мишиным не собирал его?



Алекс собирал с моей кассеты

Спасибо: 0 
Профиль
Алекс_2007
постоянный участник


Пост N: 23
Зарегистрирован: 16.05.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.07 03:09. Заголовок: Re:


dima 404 пишет:

 цитата:
Алекс собирал с моей кассеты


Да, на основе диска КГ (перетягивал из NTSC в PAL). Но перевод сам по себе слабоват, как мне показалось.

Спасибо: 0 
Профиль
Master Keyan
постоянный участник




Пост N: 29
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.07 15:22. Заголовок: Re:


Ребят, я тут дорогу получил, мне сказали, что перевод Володарского, но у меня возникают очень сильные сомнения по поводу этого. Насколько мне кажется, это не Володарский. Скажите, так ли это, а если не он, то кто это может быть?
Вот сэмпл, 915 кб, я файл в Mp3 к сожалению не смог закодировать, все мои проги ошибку выдают, поэтому даю кусочек ac3 в архиве: http://ifolder.ru/3661947 Спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
Nick
WideScreen




Пост N: 1652
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.07 15:32. Заголовок: Re:


Чё-то у тебя там целый винегрет из голосов и телепередач ))
Первый, точно не Володарский. Второй, Витя-говорун.

Нет, у тебя один файл был ... Вот там, точно не Володарский.
Остальное всплыло, похоже из памяти моего проигрывателя каким-то образом ..

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 412 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 22
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет