Пост N: 3267
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 15.10.08 21:41. Заголовок: Широка родной язык ...
Ну, вот неужели не режет слух ? (340 kb.) Вроде бы дубляж, не многоголоска не, тем более, авторский, где последнему, что захотелось ляпнуть в микрофон, то и ляпнул. Работали же и переводчики, и редакторы, и губоукладчики ... Чё, никому и в голову не пришло употребить, обычное для слуха русcкоговорящего человека, определение - няня, нянечка, ... сиделка, в конце концов ... ? Чуть далее по тексту (случайно кромсанул, не вошло в сэмпл) - говорили про housekeeper (горничную или домохозяйку), её, слава богу, ума хватило перевести ... А был бы вообще атас ...
- здравствуйте, я бэбиситер - хай, я хаускипер, ... а вон тот лузер - мой хазбэнд ...
Пост N: 949
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: Украина, Борисполь
Рейтинг:
1
Отправлено: 15.10.08 23:05. Заголовок: Nick пишет: старею,..
Nick пишет:
цитата:
старею, слушать противно ...
Точно, стареешь :) Ща в офисах сплошной ресепшн, дедлайн и ейчар, в маркетах -- сибас, лобстер и брендинг, а в майндах -- коучинг, тренинг и гламур. Они слух не режут? ;)
Точно, стареешь :) Ща в офисах сплошной ресепшн, дедлайн и ейчар, в маркетах -- сибас, лобстер и брендинг, а в майндах -- коучинг, тренинг и гламур. Они слух не режут? ;)
Нет. Их удобоваримые для слуха аналоги, практически никогда не использовались ранее. А вот, от одного определения - "гламурный" хочется высыпать, недавно съеденный ужин, прям на клавиатуру ... Гламурно, чё ... Просто бесит ...
Пост N: 950
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: Украина, Борисполь
Рейтинг:
1
Отправлено: 15.10.08 23:48. Заголовок: Nick пишет: Их удоб..
Nick пишет:
цитата:
Их удобоваримые для слуха аналоги, практически никогда не использовались ранее.
Это ты так пошутил? Ты правда не знаешь слов кабинет, регистратура, (/приёмная), крайний срок (/срок, /срок исполнения), кадровик, морской окунь, омар или торговая марка, которыми всё это называлось до аутсорсинга брейнов из хэда в эсс?
Странно, что вратарей ещё не переименовали обратно в голкиперов, нападающих -- в форвардов, полузащитников -- в хавбеков и т.д.
Пост N: 3270
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 15.10.08 23:58. Заголовок: Morbid пишет: Это т..
Morbid пишет:
цитата:
Это ты так пошутил? Ты правда не знаешь слов кабинет, регистратура, (/приёмная), крайний срок (/срок, /срок исполнения), кадровик, морской окунь, омар или торговая марка, которыми всё это называлось до аутсорсинга брейнов из хэда в эсс?
Ты предсказуем. ))
Аутсорсинг брэйна из хэда в эсс - это жесть. )) Я готов слушать эту вялотекущую речевую диарею на работе, в личных беседах, но не с экрана. Провожу аналогию с матом. Ответь лучше, тебе не резануло слух бэбиситтером ?
Отправлено: 16.10.08 19:16. Заголовок: Сибас, или Морской..
Сибас, или Морской волк, Лаврак (Dicentrarchus labrax L.) принадлежит к отряду Окунеобразные. В Италии эту рыбу называют Branzino, Spigola. Сибас имеет удлиненное тело с зеленоватым оттенком на спине, серебристое на боках, светлое в брюшной части. Обитает рыба в восточной части Атлантического океана и в Средиземном море. Длина сибаса достигает 1 метра, а масса может достигать 10-12 кг. Наиболее часто встречаются особи длиной 20-55 см. Сибас - хищник: питается ракообразными и различной мелкой рыбой. Большие скорости передвижения позволяют сибасу успешно охотиться даже на таких быстрых рыб, как скумбрия.
Сибас широко используется в итальянской кухне. Мясо сибаса напоминает мясо дорады, однако кости крепятся сильнее, при разделке их нужно вытаскивать пинцетом. Сибаса и дораду готовят схожими способами.
Пищевая ценность сибаса на 100 г (по данным Национального института питания Италии): белки - 16.5 г, жиры - 1.5 г, углеводы - 0.6 г, калорийность - 82 ккал, витамины и минералы (B1 - 0.11 мг, B2 - 0.16 мг, фосфор - 202 мг, кальций - 20 мг, железо - 1.1 г).
Отправлено: 17.10.08 10:27. Заголовок: Засилье иностранных ..
Засилье иностранных слов в нашем языке напрямую связано с привлечением иностранных специалистов.
Morbid пишет:
цитата:
Странно, что не бык.
Действительно странно... в следующий раз нужно будет посоветоваться какое название давать....
Я собиралась спорить? Пелагея пишет:
цитата:
Сибас, или Морской волк, Лаврак (Dicentrarchus labrax L.) принадлежит к отряду Окунеобразные
Сино́нимы в лингвистике — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение, например: кавалерия — конница, смелый — храбрый. Синонимы служат для повышения выразительности речи, их использование позволяет избегать однообразия. (с)
http://widescreen.borda.ru/?1-19-0-00000085-000-0-0#001.001.001 А маркет -- это магазин.
Магазин так магазином и называю - не исправить уже. ) Борюсь (как могу) с этим безобразием. Но некоторые "просачиваются" в лексикон (иначе, как "слова-паразиты" их назвать не могу).
Отправлено: 20.10.08 10:48. Заголовок: Ажиотаж - это слово ..
Ажиотаж - это слово было заимствовано из французского и проникло в русский язык как биржевой и финансовый термин в середине XVIII в.
Балласт - в значении «груз для устойчивости корабля» появилось в русском языке в начале XVIII в. Большинство исследователей ¬возводят его к шведскому и датскому «балласт», которое возникло в результате ассимиляции из древнешведского и древнедатского Barlast.
Монстр - существительное «монстр» - тот, кто (или то, что) выделяется своей необычностью, своими особыми свойствами, своим устройством; чудовище, урод - в его первичном виде «монструм» появилось в русском языке не позднее XVII в. Первоначальное «монструм» было заимствовано в русский язык непосредственно из латинского «чудо, диво» в значении «урод».
Пентюх - увалень, неповоротливый, невоспитанный человек. Белорусское «пенцюх» пытались объяснить либо как производное от пень, либо как результат преобразования собственного имени Пантелей, которое в псковских говорах имеет форму Пентелей, а в белорусском – Пенцелёй. В русских диалектах распространены экспрессивные образования с формантом -т- от глагольных основ: бухать - лгать, болтать вздор, «бухтёть» - стучать, ворчать, брюзжать, говорить глупости, «бухтить» - урчать, пыхтеть, ворчать, говорить вздор, болтать, «бухтёрить» - говорить неправду, «пехтюк», «пехтюшник» - неповоротливый, нерасторопный человек, ненасытный, прожорливый человек, «пехтюрить» - нести, тащить тяжелое.
Русалка - в русском языке слово «русалка» засвидетельствовано в 1740-х гг. Оно известно также украинскому и белорусскому языкам. Болгарский, чешский, словацкий и польский заимствовали это слово из русского. Русалка - производное от древнерусского существительного «русалия» - в памятниках 12 – 13 веков обозначало праздник Троицы и языческие обрядовые игры, совершавшиеся во время этого праздника. Это слово было заимствовано славянами после прихода на Дунай в 6 – 7 в.в. из латинского «росалия» - ежегодный праздник украшения могил предков розами. У славян этот термин стал обозначать языческие празднества, направленные на умилостивление пробуждающихся весной душ мёртвых – считалось, что в это время они выходят из могил по деревьям, по траве и через воду и могут способствовать обильному урожаю.
Фигли-мигли - выходки, проделки, уловки; любезничанья, любовные похождения. В значении «проделки, фокусы» оба слова попали в русский язык, по всей видимости, из польского. Русскому «фигли» соответствует польская форма «проделка, шалость, шутка, фокус».
Хохма - широко известное слово «хохма» - шутка, розыгрыш, что-нибудь смешное - парадоксальным образом впервые попадает в фундаментальные словари русского языка лишь в 1984 г. Слово «хохма», лишь недавно попавшее в толковые словари русского литературного языка, на самом деле имеет значительно более древнюю историю, восходя, в конечном счете, к древнееврейскому языку, языку Библии, где оно выступало в значении «мудрость; умное изречение».
Так что: наполнение русского языка иностранными словами или их производными было и будет всегда, хотите Вы этого или нет. Иногда этот феномен называют - обогащением. А вот намеренно использовать в переводах исключительно "иностранные" слова - это несколько другое. Это неграмотность переводчика.
Пелагея пишет:
цитата:
И если Вам что-то не нравится... может быть Вы чего-то не знаете?????
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет