АвторСообщение
moderator




Пост N: 290
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 15:55. Заголовок: Вопрос ко Всем!


Прошу высказать свое мнение по поводу менюшек.Какие Вам более воспринимаемы и приятны.Рускоязычные или Англоязычные.Насчет озвучивания не спрашиваю,понятно со звуком лучше.Анимированные зависит от свободного места,желания и времени с ними возиться.Интересно знать по поводу языка в менюшках.Вроде мы живем в России и мое мнение русскоязычные,но многие просят англоязычные.Может устроить такой мини-опрос.
P.S.Ответы мне "по фигу","по барабану" не принимаются,прошу не высказывать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 11 [только новые]


постоянный участник




Пост N: 381
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 18:56. Заголовок: Вообще, вопрос спорн..


Вообще, вопрос спорный - качественно русифицированные меню мне нравятся - такие встречал только у почившего Тайкуна, и то, по-моему мнению, не на всех релизах оно было качественно русифицировано... Это же сложно довольно-таки подобрать шрифты, все красиво оформить... Про анимированное вообще молчу. Я лично, когда авторю, преимущественно оставляю оригинальное меню. Однако, есть у меня пара дисков с русифицированным - но чисто в виде исключения как-то...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 291
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 19:29. Заголовок: Я больше имел ввиду ..


Я больше имел ввиду использование оригинальных статических меню,обработанных в Фотошопе(замазывание английских Play,Scenes Selections,Languages,Bonus,Trailer на наши Просмотр,Эпизоды,Звук-Язык,кстати что лучше звук или язык).Всеравно часто приходится меню Звук добавлять(если на оригинале один звук).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 382
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 21:41. Заголовок: Статику я тоже чаще ..


Статику я тоже чаще всего английской оставляю - только в меню выбора языков на русском пишу ссылку на включение русского языка и субтитров - шрифт специально ищу тот, на котором оригинальные надписи написаны.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3312
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 08:47. Заголовок: По мне - так чем про..


По мне - так чем проще, тем лучше. Анимированные ничем не привлекают. Совсем не пойму визгливых восторгов насчет напрочь, на мой взгляд, не нужной вещи.
Язык в меню, приветствую оригинальный. Хотя, и это особо не заморачивает.


Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 135
Зарегистрирован: 01.08.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 09:30. Заголовок: Я на английском все ..


Я на английском все стараюсь делать.
Оригинал есть оригинал, и коверкать его считаю нужным по минимуму.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 293
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 12:24. Заголовок: Спасибо за отзывы.Ос..


Спасибо за отзывы.Остановимся на том,что при использовании оригинальных меню,оставляем все как есть.Только подчишаю в главном,если что-то убираю(бонусы,игры в мультах,комментарии,биографии и т.д.).Эпизоды,понятно оставляю.И звуковое,если делать приходится вновь,как обычно на R1,R2(Languages),а русские дорожки писать по-русски.Наверное этого же придерживаться,когда делать все менюшки по новой(с LD,VHS).Если у кого есть ещё какие мнения,высказывайте.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3315
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 19:02. Заголовок: Multmir пишет: а ру..


Multmir пишет:

 цитата:
а русские дорожки писать по-русски

Если бы делал я, писал бы по русски. Кому эта тема интересна, подозреваю им всё же владеют, в большей или меньшей степени ...
ИМХО, понятное дело ...

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 294
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 21:57. Заголовок: В общем получается к..


В общем получается как душа ляжет.Можно одну менюшку(обычно с LD и VHS) и на ней звук(languages) и просмотр(play).Можно как в "На последнем дыхании",можно как в "Все собаки попадают в Рай".Просто думал,может лучше как-то делать в одном стандарте.Хотя у всех конечно мнения будут разные.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 3317
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 22:25. Заголовок: В общем получается к..



 цитата:
В общем получается как душа ляжет

Главное, чтоб самого сборщика радовало ... А мы уж как-нибудь привыкнем ...

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Child of the 80`s




Пост N: 970
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: Украина, Борисполь
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.08 02:09. Заголовок: Multmir пишет: Прос..


Multmir пишет:

 цитата:
Просто думал,может лучше как-то делать в одном стандарте.Хотя у всех конечно мнения будут разные.

А ежели одним зайцем два выстрела? Типа, и русское (для тех, у кого в настройках плеера по умолчанию установлен русский) и оригинальное (для тех, у кого в настройках что-то другое) меню всобачивать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 295
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.08 03:59. Заголовок: Morbid пишет: А еже..


Morbid пишет:

 цитата:
А ежели одним зайцем два выстрела? Типа, и русское (для тех, у кого в настройках плеера по умолчанию установлен русский) и оригинальное (для тех, у кого в настройках что-то другое) меню всобачивать?


Да,делал такие.Вначале одна менюшка "язык" .Потом уже FPlay и дальше все меню на выбранном языке.Но это надо делать менюшек в два раза больше,как-бы не очень хотелось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет