АвторСообщение
WideScreen




Пост N: 19468
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.13 19:26. Заголовок: Frozen (2013)


Frozen (2013)




HQ





Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 26 , стр: 1 2 All [только новые]


постоянный участник


Пост N: 45
Зарегистрирован: 09.11.10
Откуда: Украина
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.13 03:55. Заголовок: Стилистически "F..


Стилистически "Frozen" очень напоминает замечательную "Rapunzel", хоть прорисовка и не такая мягкая и приближённая к классическому 2D:



















Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 742
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Благовещенск, Амурская обл.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.13 16:33. Заголовок: Дунхил стопитсот тон..


Дунхил стопитсот тон денех отсыплет и не увидим с Гавриловым

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 19530
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.13 17:11. Заголовок: bla_ пишет: Дунхил ..


bla_ пишет:

 цитата:
Дунхил стопитсот тон денех отсыплет и не увидим с Гавриловым

Стопитсотка отвалится ...
А потом, на Гаврилове свет клином не сошелся.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 744
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Благовещенск, Амурская обл.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.13 01:01. Заголовок: Как выйдет - давайте..


Как выйдет - давайте у Володарыча переведём!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 46
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия, М.О.,г.Люберцы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.13 20:57. Заголовок: Я двумя руками ЗА !!..


Я двумя руками ЗА !!!

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 2717
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.13 21:06. Заголовок: Я конечно тоже приня..


Я конечно тоже принял бы участие во многих проектах на разных сайтах, но к сожалению отсюда не получается нормальное общение. Так что полноценным участником я буду только осенью(октябрь).
P.S. Это сообщение пытаюсь отправить со вчерашней ночи. Ничего, с осени наверстаю всё и даже больше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6
Зарегистрирован: 17.03.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.13 05:21. Заголовок: Multmir пишет: Я ко..


Multmir пишет:
Я конечно тоже принял бы участие во многих проектах на разных сайтах, но к сожалению отсюда не получается нормальное общение. Так что полноценным участником я буду только осенью(октябрь).
P.S. Это сообщение пытаюсь отправить со вчерашней ночи. Ничего, с осени наверстаю всё и даже больше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 7
Зарегистрирован: 17.03.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.13 05:25. Заголовок: сюда бы Гаврилова,Жи..


сюда бы Гаврилова,Живова,Володарского!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 19666
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.13 17:05. Заголовок: Yrok пишет: сюда бы..


Yrok пишет:

 цитата:
сюда бы Гаврилова,Живова,Володарского!!!

Так, в чем же дело ?
Достаточно создать тему и поучаствовать в заказе перевода.
Подтянем 180, пиратку, HD-трекер, рутрекер.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 14
Зарегистрирован: 17.03.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.13 10:21. Заголовок: Nick пишет: на Е-..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 15
Зарегистрирован: 17.03.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.13 10:27. Заголовок: Nick пишет: Так, в ..


Nick пишет:

 цитата:
Так, в чем же дело ?
Достаточно создать тему и поучаствовать в заказе перевода.
Подтянем 180, пиратку, HD-трекер, рутрекер.

на Е-180 нет регистрации.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 20003
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.13 10:38. Заголовок: Yrok пишет: на Е-18..


Yrok пишет:

 цитата:
на Е-180 нет регистрации.

Есть.

Но, если вас не пускают туда по каким-то причинам, можете создать тему здесь.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 71
Зарегистрирован: 09.11.10
Откуда: Украина
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.13 21:16. Заголовок: Таки да — перевод Га..


Таки да — перевод Гаврилова на "Frozen" простые смертные не услышат, так же как и "Despicable Me 2" и "Monsters University".



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 20146
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.13 21:30. Заголовок: Есть ещё пятнадцать-..


Есть ещё пятнадцать-двадцать переводчиков, которые с удовольствием переведут.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 72
Зарегистрирован: 09.11.10
Откуда: Украина
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.13 22:57. Заголовок: Согласен, так же как..


Согласен, так же как и есть пятнадцать-двадцать переводов на "The Lion King" или "Beauty and the Beast".

Но пересматриваю их я только с переводом Гаврилова, удаётся Андрею Юрьевичу переводить такого рода мультфильмы как никому другому, при всём уважении к его коллегам.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 20147
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.13 23:37. Заголовок: Сочувствую ... А на ..


Сочувствую ...
А на мой взгляд, Горчаков очень даже неплохо справится.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 807
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Благовещенск, Амурская обл.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.13 01:23. Заголовок: Вот тоже предпочитаю..


Вот тоже предпочитаю с Гавриловым смотреть ( Михалёв и Дохалов на старых мультах ); дунхил - предсказуемый идиот.
    Альтернатива - Володарыч и Вася. Давайте у обоих переведём.

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    WideScreen




    Пост N: 20150
    Зарегистрирован: 17.05.05
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 11
    ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.13 01:35. Заголовок: запросто .....


    запросто ...

    Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 26
    Зарегистрирован: 30.06.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.13 14:34. Заголовок: На Сербина бы поучас..


    На Сербина бы поучаствовал, если такой проект будет - зовите.

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    постоянный участник


    Пост N: 80
    Зарегистрирован: 09.11.10
    Откуда: Украина
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.13 13:02. Заголовок: "Let It Go" ..


    "Let It Go" — основная песня мультфильма, выглядит всё просто великолепно!



    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 26
    Зарегистрирован: 17.03.13
    Откуда: Россия, Канаш
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.13 13:43. Заголовок: ПРИСОЕДИНЯЮСЬ в Гавр..


    ПРИСОЕДИНЯЮСЬ в Гаврилове,Живове,Володарском!

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    постоянный участник


    Пост N: 81
    Зарегистрирован: 09.11.10
    Откуда: Украина
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.13 17:24. Заголовок: Yrok — это не тема п..


    Yrok — это не тема по переводу мультфильма.

    А по поводу Гаврилова Вам же уже говорили — не будет его! Все благодарности человеку, который по жизни наверное руководствуется теми же принципами, что и персонаж Виктора Сухорукова в фильме "Брат 2":



    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    moderator




    Пост N: 2838
    Зарегистрирован: 24.10.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 11
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.13 17:42. Заголовок: phaeton77 :sm38: ..


    phaeton77


    Make love, not war! Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 29
    Зарегистрирован: 17.03.13
    Откуда: Россия, Канаш
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.13 17:51. Заголовок: phaeton77 пишет: Y..


    phaeton77 пишет:

     цитата:

    Yrok — это не тема по переводу мультфильма.

    А по поводу Гаврилова Вам же уже говорили — не будет его! Все благодарности человеку, который по жизни наверное руководствуется теми же принципами, что и персонаж Виктора Сухорукова в фильме "Брат 2":




    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    WideScreen




    Пост N: 22527
    Зарегистрирован: 17.05.05
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 11
    ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.14 00:59. Заголовок: http://31.media.tumb..




    Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 34
    Зарегистрирован: 05.08.12
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.14 22:28. Заголовок: На кассете? Чудеса! ..


    На кассете? Чудеса!

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    Ответов - 26 , стр: 1 2 All [только новые]
    Ответ:
    1 2 3 4 5 6 7 8 9
    видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

    показывать это сообщение только модераторам
    не делать ссылки активными
    Имя, пароль:      зарегистрироваться    
    Тему читают:
    - участник сейчас на форуме
    - участник вне форума
    Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 31
    Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
    аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет