АвторСообщение
постоянный участник


Пост N: 13
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 22:18. Заголовок: Сколько авторских переводов есть на данные м/ф?


Знатоки авторских переводов и переводчиков, форумчане, помогите, пожалуйста. Кто знает, сколько авторских переводов есть на следующие мультфильмы? Как видите, справа от названия м/ф я указал, кто переводил тот или иной м/ф в своре время. Местами информация может быть неточной. Если кто-то располагает какой-то информацией по переводам этих мультфильмов, прошу сообщать в этой теме. Будет здорово, если будут найдены раритетные переводы. Возможно, на какие-то мультфильмы и нет авторского перевода. Список будет пополняться по мере необходимости. Спасибо за внимание.


Итак:

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 221 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]


moderator




Пост N: 1693
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.11 23:01. Заголовок: Coon пишет: Да не, ..


Coon пишет:

 цитата:
Да не, никак не могу зайти туда.


Уверяю тебя, что ты там не заблокирован и не забанен. Там даже тема по этому поводу появилась. И Nadoelo официально ответил, что в отношении тебя никаких экзикуций пока не было.
Попробуй здесь написать в ЛС Nadoelo, может он тебе поможет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 83
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.11 15:00. Заголовок: Конечно, я не думаю,..


Конечно, я не думаю, что заблокировали. Могла произойти ошибка просто, глюк какой. Ок, напишу ЛС.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 84
Зарегистрирован: 24.11.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.11 01:04. Заголовок: И еще раз на всякий ..


И еще раз на всякий напомню, что в этот список я включил не все мультфильмы. В частности, я не стал сюда добавлять относительно новые (~после 2003) и еще некоторые.

Итак. Была внесена капелька изменений, и для справедливости неанглоязычным мультфильмам были возвращены их оригинальные названия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 23
Зарегистрирован: 04.12.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.11 22:35. Заголовок: Coon Коты Аристокра..


Coon
Коты Аристократы: добавь Кашкина

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 82
Зарегистрирован: 29.11.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 12:25. Заголовок: Pinocchio & the ..


Pinocchio & the Emperor of the Night - теперь еще и Живова можно добавить :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 1888
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 14:35. Заголовок: edsz, ZombX Спасибо..


edsz, ZombX
Спасибо, добавил. А Coon что-то "сдулся", больше месяца не заходил на сайт.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 24
Зарегистрирован: 04.12.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 20:29. Заголовок: Multmir Да пузо под..


Multmir
Да пузо поди где нибуть греет. Лето...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 13
Зарегистрирован: 04.09.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 20:49. Заголовок: Я переводил вот эти ..


Я переводил вот эти мультфильмы:

All Dogs Go to Heaven
Hobbit, The
Le Roi et l'oiseau
Return of the King, The
Watership Down


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 25
Зарегистрирован: 04.12.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 20:59. Заголовок: Юрий Сербин Ага, сп..


Юрий Сербин
Ага, спасибо. А стоит поискать или перевод делался строго в одно лицо?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 1889
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 22:05. Заголовок: Юрий Сербин пишет: ..


Юрий Сербин пишет:

 цитата:
Я переводил вот эти мультфильмы:


Спасибо, добавил. Только где бы еще эти голоса найти.
И еще вопрос, Watership Down ты переводил какую версию(Диснея или нет) полнометражку или некоторые серии из сериала. All Dogs Go to Heaven я понял, первую часть(или может тоже сериал приходилось переводить). И если переводил Hobbit, The и Return of the King, The , то наверное и Lord Of The Rings тоже переводил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 14
Зарегистрирован: 04.09.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 22:17. Заголовок: edsz пишет: А стоит..


edsz пишет:

 цитата:
А стоит поискать или перевод делался строго в одно лицо?


All Dogs Go to Heaven - переводился еще для пиратского Видеосервиса и у меня, кажется, сохранилась кассета.
Нет, ни вторую часть, ни сериал я не переводил.
Hobbit, The / Return of the King, The / Lord Of The Rings - не помню для кого переводил, кассеты с моим переводом на всю трилогию у меня точно сохранились.
Le Roi et l'oiseau - по частному заказу, когда вышел французский DVD. Ни голоса, ни микса у меня нет.
Watership Down - я переводил по частному заказу, году в 98-99-м полнометражник с LD. Вот этот:
http://www.lddb.com/laserdisc/09135/34003/Watership-Down-(1978)
На него тоже ничего не сохранилось (у меня).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 26
Зарегистрирован: 04.12.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 22:35. Заголовок: Юрий Сербин Если у ..


Юрий Сербин
Если у тебя остались кассеты, значит остались и ещё у кого нибуть...
Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 1891
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 22:44. Заголовок: Юрий Сербин Спасибо..


Юрий Сербин
Спасибо, всё понятно. Жаль голосов не сохранилось(да и миксы не на всё). Надо, при случае, хотя бы миксы(которые сохранились) оцифровать. Может у тебя еще какие-то переводы на мульты сохранились, которых нет в доступе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 41
Зарегистрирован: 05.06.10
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.11 07:57. Заголовок: Ну и я немножко доба..


Ну и я немножко добавлю..

 цитата:
Douze travaux d'Astérix, Les - Живов
Astérix chez les Bretons - Витя "Говорун", Михалев, Кузнецов, Живов
Astérix et le coup du menhir - Дохалов, Кузнецов, Живов


Этих астериксов тоже Визгунов переводил.

 цитата:
King Lion - Гаврилов(2 раза), Визгунов, Кузнецов, Живов (вроде бы), "Хрусталев",


Еще Кашкин, неизвестный. А "Хрусталева" помоему перепутали с Яковлевым (Самарским), у Гланца его голос лежит.
p.s.: да и название лучше поменять на Lion King

 цитата:
Scooby-Doo in Arabian Nights

- Дольский, Гранкин

 цитата:
Three Caballeros, The - Кузнецов, неизвестный, Михалев


Еще Живов переводил.

 цитата:
Tom & Jerry: The Movie - Михалев, Дольский, Белов


И этот тоже Живов переводил.

 цитата:
Мультфильмы Текса Эвери (Tex Avery Cartoons) - Кузнецов, Горчаков, Латышев, Иванов, Дольский, Витя "Говорун", Дохалов, "Дохаловоподобный", Ошурков, неизвестный 1, неизвестный 2, неизвестный 3


Неизвестных два только было (это выяснилось когда раздачу этих м\ф собирал, неизвестный 2 и 3 это один неизвестный был который из Американ видео).
А еще переводили Алексеев, Гранкин, и Рудой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 1893
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.11 14:30. Заголовок: GVR232 Первоначальн..


GVR232
Первоначально эту портянку делал Coon и я точно не знаю(не уверен) в наличии каких-то переводов, да некоторые мульты я просто даже не знаю. То что знаю точно и уверен, я подправил, а с некоторыми позициями просто не в курсе. И здесь конечно далеко не всё. Твои дополнения внес. Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 27
Зарегистрирован: 04.12.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.11 11:13. Заголовок: Multmir All Dogs Go..


Multmir
All Dogs Go to Heaven 2 - кроме Живова, переводил ещё Санаев.
Может кто поделиться Живовым?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 1898
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.11 03:21. Заголовок: edsz Спасибо, добав..


edsz
Спасибо, добавил Санаева.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 28
Зарегистрирован: 04.12.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.11 12:56. Заголовок: Multmir В свете пос..


Multmir
В свете последних событий, у Кирыча обнаружился Дьяконов, на Котов Аристократов

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 1902
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.11 19:40. Заголовок: edsz Да, я в курсе...


edsz
Да, я в курсе. Но в свою старую сборку я уже конечно никого добавлять не буду. Точно могу сказать, что от РГ Мультфильмы на тру есть сборка этого мульта и там добавлен еще Кашкин(Первомайский) и будет добавлен еще и этот(Дьяконов) перевод. Всем желающим думаю можно будет свободно это скачать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1
Зарегистрирован: 26.07.11
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 01:57. Заголовок: Multmir Если вам ин..


Multmir
Если вам интересно то:

An American Tail
Snow White and the Seven Dwarfs

Переводил еще Л. Володарский, сам лично слышал

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 221 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 35
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет