Отправлено: 26.02.08 11:45. Заголовок: Это ведь тот самый ф..
Это ведь тот самый файл, линк на который ты выложил на Гланце? А... кх-м... А где там стерео? 2.0 - это ещё не стерео, это просто СТЕРЕО ПОТОК, а если там стереоэффекта не наблюдается, тогда ты его хоть на 6 каналов разведи - он моно и останется... Дубляж там МОНО, только музыка на финальных титрах стерео, и та не с ОРТ
Н-да - значит н-да... сэмплы были значительно лучше всего остального. Звук в центре неровный и какой-то зажатый в местах дубляжа, на крайних каналах местами клипует (хотя, возможно, это - только у меня), так же замечен местами рассинхрон между дублированным треком и крайними каналами и эффект флэнджа (сдвига фазы) на отдельных местах, на стереоколонках, и местами прослушивается оригинальная речь (видимо на стереоканалах осталась)... Работа, конечно, проделана немалая, три недели человек маялся, но... сравни с моей Радиоволной - её я делал неделю. Эх... Если честно - жаль траффика, очень надеялся на то же качество, что и в сэмплах... Меня неустроило, а жаль, так не хотелось возиться с подгоном. :-(
Так-отставил сборку "Пр лжи" в сторону до лучших времён-буду ждать твой опус! Была мысль взять меню от "Киномании"+картинку и многоголоску от "Супербита" + дубляж и на 9-ку! Тогда займёмся другим проектом( временно ).
Отправлено: 04.04.08 16:40. Заголовок: А можешь выложить исходик
formally пишет:
цитата:
Да не вопрос ! Год лежало-ещё полежит до пенсии! Блюрея я не жду-мне DVD хватает.
А можешь выложить исходник, то есть ту стерео (или моно, как писал Степан) версию, которую ты раньше вылаживал на Glanz.ru? Пожалуйста, а то мне этот фильм очень нравится, и я постараюсь сделать качественно дублированную 5.1 дорожку! Заранее спасибо.
Пост N: 44
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Ленинградская.обл
Рейтинг:
1
Отправлено: 04.04.08 20:46. Заголовок: anakin я смотрел ..
anakin я смотрел "Пр ложь" и от "Киномании"(PAL версия ) и от "супербита "/СРИ/ ( NTSC версия ) у К-мании есть анимированное меню, а у" с-бита "-статичное и японское,но картинка лучше. Была мысль перегнать "к-манское" меню в NTSC , а картинку взять от "С-бита" оставив многолоску в DTSе и добавив дубляж в 5,1 под "с-бит" дубляж ложился хорошо, вот под "к-манию"-нужно разбирать и смотреть.
anakin я смотрел "Пр ложь" и от "Киномании"(PAL версия ) и от "супербита "/СРИ/ ( NTSC версия ) у К-мании есть анимированное меню, а у" с-бита "-статичное и японское,но картинка лучше. Была мысль перегнать "к-манское" меню в NTSC , а картинку взять от "С-бита" оставив многолоску в DTSе и добавив дубляж в 5,1 под "с-бит" дубляж ложился хорошо, вот под "к-манию"-нужно разбирать и смотреть.
Уважаемые господа, выкладываю исходник Правдивой лжи для создания звука 5.1 максимального качества (никакого стерео по Первому каналу небыло и небудет, есть только звук моно).
Пост N: 29
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 06.04.08 18:09. Заголовок: Собственно сам исходник...
качество звука: Формат аудио - PCM, частота дискретизации - 48 кГц, размер аудиообразца - 16 бит, качество звука - 768 кбит/с, размер образца (с рекламой) 860 760 668 байт. Так что посмотрите может мой образец кому понравиться. http://www.sendspace.com/file/i97p7s http://www.sendspace.com/file/p2ts36
качество звука: Формат аудио - PCM, частота дискретизации - 48 кГц, размер аудиообразца - 16 бит, качество звука - 768 кбит/с, размер образца (с рекламой) 860 760 668 байт. Так что посмотрите может мой образец кому понравиться.
Кёниг, это все файлы дорожки или ты еще будешь заливать?
Пост N: 30
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 07.04.08 20:48. Заголовок: Это все...
Два файла архива, все в них. Я записываю не на DVD и HDD, а записываю на компьютер с эфира соответсвенно получаю качество =) формат моно, реклама не вырезана.
Отправлено: 21.06.08 23:15. Заголовок: 5.1-дорожка к фильму от anakin'а
Наконец-то я сделал 5.1-дорожку к фильму "Правдивая ложь". Для синхронизации использовал издание от "Киномании" (PAL, продолжительность 02:15:20).
Почти всё замечательно: - никакой английской речи в стерео-каналах нет; - эффект сдвига фаз может и появится, но только на стерео аппаратуре (для этого случая я выложил моно-вариант); - синхронизация, на мой взгляд, прекрасная.
Одно огорчает: исходный материал (дубляж с ОРТ) был не в лучшем качестве, что в версии Степана, что в версии Кёнига - звук в этих дорожках практически не имел частоту более 10-12 КГц, присутствовал постоянный фоновой шум и негромкие щелчки. Судя по звучанию рекламы на варианте Кёнига (её качество довольно-таки хорошее), такой некачественный звук дубляжа транслируется с самого ОРТ и думаю сделать уже ничего нельзя. Частоту я чуть прибавил (но не сильно, иначе увеличивались дефекты исходника, появлялись нежелательные звуки - шепелявость, свист в речи персонажей), да и с шумом я разобрался (убрал без искажения звучания). Однако всё-равно звук приглушен. Мне кажется, я сделал всё, что мог (я ведь не "Крупный план" :-) ).
Нут вот, представляю на Ваш суд (я надеюсь, нестрогий) следующие дорожки с дубляжем к фильму "Правдивая ложь":
Отправлено: 22.06.08 03:10. Заголовок: Да, ты прав, звук и ..
Да, ты прав, звук и в самом деле был взят с киноплёнки (что ОЧЕНЬ странно, для того периода, но тем не менее), потому он такой дерьмовенький. Но другого нет и УЖЕ НЕ БУДЕТ!!!
Отправлено: 22.06.08 16:10. Заголовок: Попрбовал тока что с..
Попрбовал тока что снова - таже дурацкая надпись: Sorry, the file you requested is not available. А ведь звук как раз к моему диску подогнан, блиннн...
Пост N: 14
Зарегистрирован: 12.04.08
Откуда: Украина, Черновцы
Рейтинг:
1
Отправлено: 23.06.08 19:05. Заголовок: anakin, я не спец по..
anakin, я не спец по звуку, всего лишь маленький труженик слова и микрофона, но скажу "МОЛОТОК". Прослушал часть дорожки. Для коллекции сберегу как зеницу ока. Здоровья и терпения.
Пост N: 120
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 23.06.08 19:18. Заголовок: Мнение...
Есть три момента по которым я определяю качественность работы именно Правдивой лжи: 1. момент кога Арни танцует танго - музыка итд 2. момент допроса Кертис - звуковыхэффектов там достаточно 3. Момент взлета Хариера, в наушниках 5.1 конечно не почувствуешь, но сразу видно работа сделана качественно и заслуживает оценки - очень ХОРОШО.
Отправлено: 23.06.08 20:17. Заголовок: Эффекты с голосом
Кёниг пишет:
цитата:
2. момент допроса Кертис - звуковыхэффектов там достаточно
Да, там интересный эффект заключается в том, что обычные голоса персонажей идут из центральной дорожки, а измененный (грубый) голос из фронтальных стерео-каналов. Так было в оригинале, я постарался сделать так же и с дубляжем. А вообще с голосом эффектов там немного: 1. Момент, когда Арни мчится на лошади за Азизом на мотоцикле. Они проносятся мимо служащего в отеле и Азиз, пролетая, произносит, что-то типа "Get out of the way!", а Арни "Sorry!". Так вот фразы Азиза в дубляже в этом моменте не было и я решил оставить её на оригинальном языке, так как звучит она эффектно (плавно переходит с правого канала в левый). Да и не совсем понятно, что он говорит - может он что-то по-арабски кричит. А вот фразу Арни я в этот момент вставил из дубляжа и сделал плавный переход фразы с центра в левый канал. 2. Момент, в той же сцене погони, когда Гиб со взводом полицейский входят в отель с криком (здесь голос переходит с правого канала в центр). Это я тоже постарался оставить в версии с дубляжем. 3. Момент с допросом Кертис, который я уже описывал. 4. Голос Гиба, когда взрывается атомная бомба (звучащий в левом канале). Вроде бы это все эффекты с голосом, которые были в этом фильме (я уже всех не помню, но думаю я ничего не пропустил при редактировании дорожки).
Еще интересную ситуацию я заметил в сцене с убийством охранников и "врача", допрошивающего Арни. В DVD вырезано пару секунд видео, когда скальпел ввонзается в охранника - по звуку дубляжа с ОРТ явно слышно, что происходит ввонзание, а уже потом удушье "врача". А в DVD эти звуки происходят практически одновременно. Вот может из-за таких сцен и получались рассинхроны в предыдущих версиях дубляжа.
Отправлено: 28.01.09 18:56. Заголовок: и за стерео огромное..
за стерео огромное спасибо! просто в теме написано "Правдивая ложь" / дубляж в 5.1 /ОРТ/ вот я и подумал... я могу помучиться и сделать 5.1, но если оно уже есть готовое то почему бы не использовать :)
Отправлено: 05.05.09 00:21. Заголовок: А кроме того, что эт..
А кроме того, что это дубляж от ОРТ что-нибудь еще о дубляже известно? Просто насколько я помню по ОРТ шел дубляж от Мосфильма. А вот по (?)России(?) шел как раз тот самый дубляж от Невы. Причем Мосфильм выпустили на лицензии, а Нева в розыске до сих пор.
Пост N: 257
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг:
2
Отправлено: 06.05.09 11:09. Заголовок: Фильм дублирован тво..
Фильм дублирован творческой ассоциацией Ист-Вест при техническом содействии киноконцерна Мосфильм в 1994 году, режиссёр дубляжа Ярослава Турылёва, звукорежиссёр Владимир Кузнецов, авторы русского синхронного текста Ярослава Турылёва, Станислав Захаров, перевод с английского и редактура Ольги Клюшниковой, роли дублировали Владимир Антоник, Марина Левтова, Вадим Андреев, Марина Дюжева, Любовь Германова, Андрей Мартынов, Дмитрий Полонский и другие.
Отправлено: 25.06.09 16:18. Заголовок: vlad999 Да не во чт..
vlad999 Да не во что. У меня еще есть стиратель. Правдо моно, но зато тот самый, от Варус-видео (т.е. не Мост-видео, который на ДВД был) Если у кого есть дорожка 5.1 английская на Стирателя - поделитесь, плиз
Отправлено: 17.06.10 20:02. Заголовок: Кёниг пишет: У меня..
Кёниг пишет:
цитата:
У меня все качается, если, что я перезалью, у меня уже 4 или 5 вариантов дубляжа Правивой лжи разных авторов все нет времени лучший выбрать...
Интересно, перечисли пожалуйста свои дубляжи. Есть ли среди них многоголосый с канала СТС от Невы. В конце перевода говорится: "Фильм озвучен телекомпанией Шестой канал Санкт-Петербург по заказу СТС 1999 год". У меня есть.
Пост N: 104
Зарегистрирован: 14.03.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 17.06.10 21:35. Заголовок: Кёниг пишет: У меня..
Кёниг пишет:
цитата:
У меня все качается, если, что я перезалью, у меня уже 4 или 5 вариантов дубляжа Правивой лжи разных авторов все нет времени лучший выбрать...
Я что то не пойму, можете разъяснить. Всегда думал что дубляж может быть один, ну максимум 2. А тут целых 5. Это скорее многоголоски. Под дубляжом я понимаю то, когда не слышна речь самих актёров. Это и есть полный дубляж! А по поводу дубляжа с ОРТ не знаете на торренте он есть? Не он ли ЭТО<\/u><\/a>
Отправлено: 17.06.10 22:06. Заголовок: Jankiss пишет: Под ..
Jankiss пишет:
цитата:
Под дубляжом я понимаю то, когда не слышна речь самих актёров. Это и есть полный дубляж!
Ты правильно понимаешь! Но дубляжей может быть сколько угодно. Думаю, что даже в ближайшем будущем не один дубляж появится к этому фильму. Появятся новые студии дубляжа, или кто из старых переведёт или Мосфильм (ОРТ) сделает новый перевод дубляж-новодел. Вообщем всё может быть. И это не исключено, а мы будем их только считать!
А по поводу дубляжа с ОРТ не знаете на торренте он есть? Не он ли ЭТО Конечно это он.
У меня вот этот есть - многоголосый с канала СТС от Невы - озвучен телекомпанией Шестой канал Санкт-Петербург по заказу СТС 1999 год Я так понимаю долго разыскиваемый перевод о котором писалось выше:
Просто насколько я помню по ОРТ шел дубляж от Мосфильма. А вот по (?)России(?) шел как раз тот самый дубляж от Невы. Причем Мосфильм выпустили на лицензии, а Нева в розыске до сих пор.
Отправлено: 21.02.12 13:53. Заголовок: Возможно где то уже ..
Возможно где то уже было, хотелось узнать, вот например тут http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3117225 Дубляж когда женский голос озвучивает начальные титры и прочее, что обычно озвучивают мужские голоса, это так называемый пост советский дубляж ? Очень уж голос женский и прочая звуковая атмосфера, если таковое применимо, напоминают дубляжи Чернокнижника и прочих.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет