АвторСообщение





Пост N: 1
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.10 19:31. Заголовок: Мои кассеты с дубляжем


Вдруг кому будет интересно.

Непрощенный - Варус
Чужая земля (Ш. Коннери) - Варус Сэмпл: outland.sample.wav Дорожка: outland.7z
Похитители тел - Варус
Зловещая луна - Варус
Мальтийский сокол - Мост-видео
Багси - Варус Сэмпл: bugsy.sample.wav Дорожка: bugsy.7z
Специалист - Варус
О прошлой ночи - Варус Сэмпл: about last night.sample.wav Дорожка: night.7z
Мемфисская красотка - Варус
Азартные игры - Вест
13 дней - Лазер Сэмпл: 13 days.sample.wav Дорожка: 13 days.7z
Игра в смерть - Варус
Бриллиантовый полицейский - Видеосервис
Новичок - Варус
Внезапный удар - Варус
Совершенный мир - Варус
Интервью с вампиром - Варус
Лолита - ЕА
Us Marshals - Варус
Завтра не умрет никогда - Варус
Гориллы в тумане - Варус
Неукротимый - Варус
Бэтмен и Робин - Варус
Дэйв - Варус
Почтальон - Варус
Сфера - Варус
Петля - Варус
Конвоиры -Варус
Опасные связи - Варус
Высшая сила - Варус
Рождественские каникулы - Варус
Презумпция невиновности - Варус
Достать коротышку - Варус
Клетка для пташек - Варус Сэмпл: birdcage.sample.7z.html
P.S У вас тут интересно. Список кассет позже продолжу

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 75 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







Пост N: 43
Зарегистрирован: 14.03.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.10 10:54. Заголовок: Клетка для пташек - ..



 цитата:
Клетка для пташек - Варус Сэмпл: birdcage.sample.7z.html


Да именно этот перевод у меня уже есть.

 цитата:
Багси - Варус Сэмпл: bugsy.sample.wav Дорожка: bugsy.7z


А вот такого не было. За него спасибо.

Ищу кинофильмы с ТВ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 44
Зарегистрирован: 14.03.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.10 11:04. Заголовок: Да и кст. я тут посл..


Да и кст. я тут послушал переводы от Варуса во многих из них переводил Владимир Конкин (Шарапов). Он только для этой кампании переводил, или в дальнейшем ещё с кем сотрудничал?

Ищу кинофильмы с ТВ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 45
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.10 12:42. Заголовок: Пожалуйста (за Багси..


Пожалуйста (за Багси).
В дубляжах абсолютно не силен, про Конкина подсказать не могу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 49
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 09:57. Заголовок: Дорожки: Зловещая лу..


Дорожки:
Зловещая луна (Bad moon): bad moon.7z
Высшая сила (Magnum force): magnum force.7z

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 77
Зарегистрирован: 22.03.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 11:58. Заголовок: Jankiss пишет: пере..


Jankiss пишет:

 цитата:
переводы от Варуса во многих из них переводил Владимир Конкин (Шарапов). Он только для этой кампании переводил, или в дальнейшем ещё с кем сотрудничал



Конкин работал в озвучке с 1992 года (поскольку из-за кризиса многие актеры оказались на грани голодной смерти, многим пришлось либо уехать, либо искать приработок. Варчук, к примеру, в интервью рассказал, что ему пришлось 2 года дворником работать). Сначала Конкин дублировал роли в мексиканских сериалах и мультсериалах, а затем много лет читал закадровые на НТВ и дублировал для Варуса /Моста, и закадры тоже для них читал. Для кинопроката перевый раз дублировал в 1997 году Тома Круза в фильме "Джерри Магуайер" (студия дубляжа - "ТВ-новости"). В дальнейшем несколько раз дублировал небольшие роли для прокатных фильмов на Мосфильме (Эффект бабочки) и на ст. Пифагор (Идентификация Борна), в 1999 году дублировал небольшие роли в проекте Шуфутинского /Сони по фильмам Колумбии - например фильм "Экстази"(полицейский). Еще в 2 фильмах дублировал Тома Круза (МИ-2 и Последний самурай). В 2005 году его утвердили на Круза и в фильм "Война миров", но работу над этой ролью Конкин не смог закончить из-за своего известного заболевания. С тех пор его внесли в "черный" список и никуда не приглашают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 78
Зарегистрирован: 22.03.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 12:12. Заголовок: BOLiK пишет: PS: Ни..


BOLiK пишет:

 цитата:
PS: Ни кто не в курсе, что за перевод был у лазера на Falling Down? У гемени была многоголоска и перевели фильм как С меня хватит. Лазер же перевёл как Крушение. Фильм выходил в подарочном боксе в которых вроде бы всё в дубляже выпускали.


У меня этих подарочных боксов от Лазера целая полка была и большая часть трех голоски (Один дома, Крепкие орешки и тд). "С меня хватит" в дубляже есть только на фильмокопиях и на ВХС от ВАРУС-ВИДЕО. В Варусовском боксе 1995 года точно кинотеатральный дубляж от Невы/Гемини, а переиздавали ли его в 1996/1997 гг в обычных коробках (как аналогичный дубляж "Разрушителя" и "Непрощенного") - не знаю. Возможно, на ВХС он вышел под другим названием ("Падение"), но чел, у которого есть этот бокс,говорит, что он вроде там под названием как раз "С меня хватит".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 128
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 12:29. Заголовок: Дмитрий1 пишет: Воз..


Дмитрий1 пишет:

 цитата:
Возможно, на ВХС он вышел под другим названием ("Падение"), но чел, у которого есть этот бокс,говорит, что он вроде там под названием как раз "С меня хватит".


Да нет, всё правильно. Гемени выпускала под названием "С меня хватит" и на ВХС. А вот у лазера в подарочном боксе он вышел под названием "Крушение". Вот на озоне посмотрите:
Крушение. Коллекционный выпуск
С меня хватит!
Причём у Озона почему то и там и там дистрибьютор Гемени, но если присмотрется на обложку, то в коллекционном издании можно увидеть значёк Лазера. А вот то что и варус выпускал этот фильм, для меня открытие. Вот бы его найти!
sagittarius
Спасибо за дорожки.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 79
Зарегистрирован: 22.03.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 12:31. Заголовок: /DIMON/ пишет: А Ди..


/DIMON/ пишет:

 цитата:
А Дисней? "Геркулес", "Мулан", "Приключения Флика", "История игрушек 2"... Там же все было русифицировано, вплоть до табличек "Вход". Но, правда, началось это в 1998-м, а после 2004-го перестали. Сейчас опять взялись за титры


Нет, таблички, газетные заголовки, надписи и сейчас русифицируют, причем не только в кино, но и на ДВД (на ДВД вторым ракурсом, причем для украинской дороги третий ракурс не делают, она идет с переводными субтитрами, получается 2 ракурса - английский и русский), хотя и не на всех мультах - вот на прокатной копии "Большого путешествия" надписи голосом переведены. Титры с именами создавтелей фильма оставлены на англ.языке и на прокатных копиях, и на ДВД, название фильма русифицировано, а титр актеров, режиссеров дубляжа и тд на прокатных копиях врезают в конце фильма - на "Большом путешествии" - перед финальными англ. титрами двумя планами, а на "суперсемейке" врезали в середину финальных титров - мульт заканчивается, идут англ титры с именами создателей где-то с минуту и вдруг появляются русские титры по дубляжу, потом снова английский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 129
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 12:45. Заголовок: Дмитрий1 пишет: а н..


Дмитрий1 пишет:

 цитата:
а на "суперсемейке" врезали в середину финальных титров - мульт заканчивается, идут англ титры с именами создателей где-то с минуту и вдруг появляются русские титры по дубляжу, потом снова английский.


Дисней на всех последних дисках кладёт титры по дубляжу на все языки, которые представлены на данном диске. Язык выбирается проигрывателем автоматически в зависимости от того, какой язык установлен у него по умолчанию.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 171
Зарегистрирован: 17.02.08
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 19:15. Заголовок: Дмитрий1, а у этого ..


Дмитрий1, а у этого чела нельзя дубляж попросить на "С меня хватит" ? В кинотеатре смотрел , там именно как "С меня хватит" переводили!

___________________________
"Каждый человек по-своему прав,а по-моему нет" - неизвестный автор.

"Дураки мудрецом почитают меня,
Видит бог: я не тот кем считают меня,
О себе и о мире я знаю не больше
Тех глупцов, что усердно читают меня" - (с) Омар Хайям "Рубаи"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 8
Зарегистрирован: 02.04.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.10 21:07. Заголовок: А на Бэтмен и Робин ..


А на Бэтмен и Робин и Бэтмен навсегда может кто-нибудь даст ссылки?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 100
Зарегистрирован: 22.03.09
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.10 21:36. Заголовок: ShuriK пишет: а у э..


ShuriK пишет:

 цитата:
а у этого чела нельзя дубляж попросить на "С меня хватит" ? В кинотеатре смотрел , там именно как "С меня хватит" переводили!


Просил, но с людьми за 60 очень сложно бывает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 71
Зарегистрирован: 04.05.09
Откуда: Наша Russia, Владивосток
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.10 07:41. Заголовок: Интересует Интервью ..


Интересует Интервью с Вампиром Варуса.

Качаю права.
Скачал 20%
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 134
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.10 14:16. Заголовок: Собственно, дорожку ..


Собственно, дорожку на Magnum Force подогнал. Если в выходные будет время, набью с неё субтитры по таймингам с английской дорожки. Тогда, приблизительно, ближе к концу следующей недели доделаю диск и выложу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 60
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 01:33. Заголовок: Дорожка на "Игра..


Дорожка на "Игра в смерть" (The dead pool) с Иствудом: Dead pool.rar.
Шумновата - 17-й год кассете пошел.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 155
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.10 11:30. Заголовок: Господа, дико извиня..


Господа, дико извиняюсь за задержку. На следующей неделе думаю доделаю второго Гарри. Времени совсем не было. Сейчас уже почти всё готово, звук, субтитры. Меню полностью очищено от надписей, осталось только нанести на него русский текст. Хотел спросить, может у кого есть желание перевести 24-х минутный бонус (очень интересный). Загвоздка одна, на него нет английских сабов, только японские, португальские и испанские. Может у нас есть полиглоты?
<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 06.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.10 20:20. Заголовок: BOLiK пишет: Загвоз..


BOLiK пишет:

 цитата:
Загвоздка одна, на него нет английских сабов, только японские, португальские и испанские


если я не ошибаюсь речь идёт о Magnum force
Что за бонус?
завтра должен докачаться БД, посмотрю, может там есть этот бонус и субтитры английские.
В моих планах недавно появились все фильмы о Гарри и думал перевести бонусы у Алексеева или Визгунова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 156
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.10 22:30. Заголовок: Andrey_Tula Там соб..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 13
Зарегистрирован: 06.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.10 17:32. Заголовок: Английские субтитры ..


Английские субтитры на допы Магнума есть

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 157
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.10 10:11. Заголовок: Закинешь куда нибудь..


Закинешь куда нибудь на обменник? Распознавать не обязательно. Можно в том виде, в котором вытащишь их муксером. Да, в каком качестве бонусы на блю, в SD или в HD?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 75 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет