АвторСообщение





Пост N: 1
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.10 19:31. Заголовок: Мои кассеты с дубляжем


Вдруг кому будет интересно.

Непрощенный - Варус
Чужая земля (Ш. Коннери) - Варус Сэмпл: outland.sample.wav Дорожка: outland.7z
Похитители тел - Варус
Зловещая луна - Варус
Мальтийский сокол - Мост-видео
Багси - Варус Сэмпл: bugsy.sample.wav Дорожка: bugsy.7z
Специалист - Варус
О прошлой ночи - Варус Сэмпл: about last night.sample.wav Дорожка: night.7z
Мемфисская красотка - Варус
Азартные игры - Вест
13 дней - Лазер Сэмпл: 13 days.sample.wav Дорожка: 13 days.7z
Игра в смерть - Варус
Бриллиантовый полицейский - Видеосервис
Новичок - Варус
Внезапный удар - Варус
Совершенный мир - Варус
Интервью с вампиром - Варус
Лолита - ЕА
Us Marshals - Варус
Завтра не умрет никогда - Варус
Гориллы в тумане - Варус
Неукротимый - Варус
Бэтмен и Робин - Варус
Дэйв - Варус
Почтальон - Варус
Сфера - Варус
Петля - Варус
Конвоиры -Варус
Опасные связи - Варус
Высшая сила - Варус
Рождественские каникулы - Варус
Презумпция невиновности - Варус
Достать коротышку - Варус
Клетка для пташек - Варус Сэмпл: birdcage.sample.7z.html
P.S У вас тут интересно. Список кассет позже продолжу

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 75 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник


Пост N: 50
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.10 21:55. Заголовок: Было бы интересно оц..


Было бы интересно оцифровать
Чужая земля (Ш. Коннери) - Варус
Ещё интересно что за перевод на Багси. Такой же как и у видеосервиса или другой. Кстати, это точно кассета варуса?
О прошлой ночи - Варус, это случайно не этот фильм? About Last Night... / Что случилось прошлой ночью
Ну и 13 дней - Лазер, было бы многим интересен. То что выложили на торрентсе, немного пожали и народ говорит, что с качеством не очень.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.10 22:07. Заголовок: Багси - точно Варус...


Багси - точно Варус. В синей пластиковой коробке. "О прошлой ночи", да это тот фильм с Д. Мур, Белуши и т.д.
Если надо - буду цифровать. Завтра постараюсь выложить сэмплы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 145
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Ленинградская.обл
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.10 22:19. Заголовок: "Варус" и &#..


"Варус" и "Видеосервис "каждый фильм под себя озвучивали ( особенно старые пластиковые коробки, большие синие у "Варуса" по первости шло много дубляжа , правда линейка пишущая несколько лет шла только монозвуком, зато озвучка редкая была.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 53
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.10 22:26. Заголовок: Ну, если переводы ра..


Ну, если переводы разные, можно на диске от видеосервиса ихню многоголоску поменять на дубляж от варуса (у них там две дорожки, дубляж и многоголоска). Меню я соответсвенно перересую (сделаю как будто так и было )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 321
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.10 22:33. Заголовок: Багси у Варуса скоре..


Багси у Варуса скорее всего кинопркоатный от "Невы" будет, хотя может и свой сделалали. У Видеосервиса интересно какой на диске, судя по всему, они для ДВД новые делали. Например тот же "Гудзонский Ястреб" - у Варуса в синей коробке был прокатный от "Невы", а у Видеосервиса новый на диске.
Отличительная особенность дубляжей "Невы" - нет воообще никакой начитки титров ни в начале (даже название фильма не переводят) ни в конце.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 31
Зарегистрирован: 12.04.08
Откуда: Украина
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.10 23:57. Заголовок: Потому что они всегд..


Потому что они всегда русифицировали названия и надписи для кинопроката (вспомнить те же начальные титры "Звездных войн"), а на ДВД оно шло с оригинальной картинкой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 322
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 00:22. Заголовок: /DIMON/ пишет: Пото..


/DIMON/ пишет:

 цитата:
Потому что они всегда русифицировали названия и надписи для кинопроката (вспомнить те же начальные титры "Звездных войн"), а на ДВД оно шло с оригинальной картинкой


До этих Звездный войн ничего они не русифицировали, тупо шли английские титры вообще без начитки. Это на всех прокатных копиях тех лет, прокатываемых Гемини. Это сейчас надписи русифицировать стали часто на прокатных копиях, а в середине 90-х этого не было.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 711
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 09:06. Заголовок: /DIMON/ пишет: Пото..


/DIMON/ пишет:

 цитата:
Потому что они всегда русифицировали названия и надписи для кинопроката



до ЗВ не было такого и, мне кажется, это требование Гемини было, потому что дублированные на той же неве фильмы для ебарта шли с начиткой и титров и данных о дубляже, у гемини же - тупо оригинальные титры без всякой начитки... у дракулы правда, там где была трансильванская речь, субы были русские, красного цвета, если я ничего не путаю за давностью лет...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 32
Зарегистрирован: 12.04.08
Откуда: Украина
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 09:57. Заголовок: Погодите, ребята... ..


Погодите, ребята... А Дисней? "Геркулес", "Мулан", "Приключения Флика", "История игрушек 2"... Там же все было русифицировано, вплоть до табличек "Вход". Но, правда, началось это в 1998-м, а после 2004-го перестали. Сейчас опять взялись за титры.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 324
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киров
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 10:17. Заголовок: А причем тут Дисней ..


А причем тут Дисней вообще. Мы про прокатные копии Гемини середины 90-х. Ведь именно с них дубляжи были на ранних кассетах Варуса.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 33
Зарегистрирован: 12.04.08
Откуда: Украина
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 12:51. Заголовок: Тогда извините. :sm..


Тогда извините. Я говорил про "Неву" вообще. Ведь на одних работах они зачитывали титры и команду дубляжа за кадром, на других писали, на третьих молчали. Все, видимо, от заказчика-батюшки зависело.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 11
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 21:40. Заголовок: Прикрепил сэмплы в ш..


Прикрепил сэмплы в шапку топика. Туда же буду дополнять список. Если устраивает качество - начинаю цифровать. С каким качеством и настройками цифровать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 366
Зарегистрирован: 24.06.08
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 23:07. Заголовок: "13 дней" не..


"13 дней" не Полянский титры читает?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 13
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 23:12. Заголовок: В сэмпле как раз тит..


В сэмпле как раз титры зачитываются

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 14
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 23:13. Заголовок: Обновил список кассе..


Обновил список кассет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 61
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.10 12:12. Заголовок: sagittarius Послуша..


sagittarius
Послушал все сэмплы. На варусовских дорожках качество не плохое. Везде присутствует характерный шум, но думаю, что его можно будет вычистить без ущерба для звука. По крайней мере, я бы попытался. Только не вырезай начало дорожки вместе с рекламой. Чем больше будет пустой кусок шума перед фильмом, тем качественнее его, т.е шум, можно вычистить. 13 дней стоит однозначно цифровать. Даже чистить скорее всего не придётся, ну может самую малость. Качество супер!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 16
Зарегистрирован: 14.03.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.10 21:50. Заголовок: Из списка много чего..


Из списка много чего уже есть, надо послушать и сравнить с тем что имею.

 цитата:
P.S У вас тут интересно.


И не говори, сам зарегился недавно, очень нравится.


[url=http://widescreen.borda.ru/?1-0-0-00000031-000-0-0-1268594007][img]http://s003.radikal.ru/i201/1003/75/1293bbf07404.jpg[/img][/url] Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 19.02.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 00:29. Заголовок: Оцифруйте, пожалуйст..


Оцифруйте, пожалуйста, Зловещую луну.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 28
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 12:37. Заголовок: Ок, оцифрую на недел..


Ок, оцифрую на неделе

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 29
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 09:51. Заголовок: Выложил дорожки на &..


Выложил дорожки на "13 дней" и "Чужую землю". "Багси" - вечером. Остальное позжее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 79
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 23:40. Заголовок: sagittarius Спасибо..


sagittarius
Спасибо за дорожки. Да, и конечно ещё очень бы хотелось Грязного Гарри. На Внезапный удар у меня есть дубляж, но качество не очень. Игра в смерть чуть получше, но там свои проблемы. А вот на Высшую силу дубляжа у меня нет. Хотя в принципе обещали.
PS: Ни кто не хочет помочь с 13 дней? Есть девятка скандинавская.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 31
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 10:34. Заголовок: Выложил "Багси&#..


Выложил "Багси"
BOLiK, Грязного Гарри выложу позднее обязательно, ибо Клинт! Sudden impact кассету оригинальную увели с концами, но есть копия с нее, остальное - оригинальный Варус.Тебе только Гарри интересен или весь Клинт?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 81
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 11:33. Заголовок: sagittarius Весь ко..


sagittarius
Весь конечно! Я у тебя Совершенный мир не спрашиваю только потому, что уже один человек обещал оцифровать (у меня дубляж на него в полохом качестве), но если тебе будет не трудно, то конечно цифруй. И от Новичка не откажусь. Блин, ни как не могу в сети найти оригинальную девятку.
PS: Ни кто не в курсе, что за перевод был у лазера на Falling Down? У гемени была многоголоска и перевели фильм как С меня хватит. Лазер же перевёл как Крушение. Фильм выходил в подарочном боксе в которых вроде бы всё в дубляже выпускали.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 73
Зарегистрирован: 10.11.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 14:28. Заголовок: BOLiK пишет: Фильм ..


BOLiK пишет:

 цитата:
Фильм выходил в подарочном боксе в которых вроде бы всё в дубляже выпускали.


Если не ошибаюсь, далеко не все. То что у меня есть - Горячие головы 1-2, Чужой 3, Жемчужина нила - все MVO.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 82
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 15:20. Заголовок: valks Скорее всего ..


valks
Скорее всего ты прав, но тут ещё и название другое. Видел эту кассету на молотке.
sagittarius
Да, хотел посоветовать тебе жать вавки WavPack-ом. Это лосслесс кодек, который жмёт очень хорошо. Причём вавки 24 битные понимает без проблем (в отличие от FLAC, после которого не совпадает СRС файлов) или "Обезьянки", у которой с контрольной суммой всё в порядке, но она не работает с файлами, более 2 ГБ. Вот смотри, сжал я им для примера 13 дней, причём не использовал экстремальное сжатие, всё оставил по умолчанию. Размер файла получился 788 МБ. Багси получился 688 МБ. Работает быстрее чем 7Zip раза в три-четыре. Это я к тому, нам то всё равно сколько качать, что ты просто сэкономишь своё время на заливке файла.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 171
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Ленинградская.обл
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 15:36. Заголовок: BOLiK а что это не у..


BOLiK а что это не устроила:http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=203410 я себе только дубляж приколотил и все на 5-ку :http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=203410

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 39
Зарегистрирован: 14.03.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 16:54. Заголовок: Специалист - Варус -..


Специалист - Варус - он не такой же как на DVD? Или его по-новой дублировали!
Клетка для пташек - Варус можно сэмпл момента когда герой Р. Уильямса учит друга-гея вести себя как мужик. Я пойму тот ли это, что у меня дубляж.
Неукротимый - Варус можешь убрать из списка его на торенте выложили, там Конкин переводит.

Ищу кинофильмы с ТВ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 83
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 18:59. Заголовок: Дим, я видел, но не ..


Дим, я видел, но не скачивал. Стараюсь как правило переделывать только оригиналы. Тут же уже чего то делали. Но если ничего не найду, конечно скачаю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 84
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 19:07. Заголовок: Jankiss пишет: Неук..


Jankiss пишет:

 цитата:
Неукротимый - Варус можешь убрать из списка его на торенте выложили, там Конкин переводит.


Не надо ничего убирать. sagittarius цифрует в очень хорошем качестве. Там же уже поработали с дорожкой и к чему то там подогнали. Неизвестно какой был исходник, так как он уже поглощён (не понимаю, что за правило поглощать исходники, хоть в разделе DVD одумались и этого больше не делают). Как поработали и как подгоняли мы не знаем. Да и не всем интересен именно тот рип к которому подгонялась дорожка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 35
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 13:07. Заголовок: BOLiK, спасибо за по..


BOLiK, спасибо за подсказку по WavPackу. Буду его теперь использовать.
Новичок у меня не оригинальная кассета от Варуса, там качество похуже будет.
Совершенный мир оцифрую позднее.
Сегодня вечером выложу "О прошлой ночи"и сэмпл "Клекти".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 172
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Ленинградская.обл
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 13:31. Заголовок: BOLiK нужно "Нов..


BOLiK нужно "Новичка" - я дам дорогу ( сам с кассеты цифровал ).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 37
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 13:38. Заголовок: Я тут вспомнил, что ..


Я тут вспомнил, что у меня вроде DVD Новичка от Карусели должен быть. Уточню.
Уточнил. Есть такой: http://www.dvdmart.ru/catalog/good700939/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 40
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 19:58. Заголовок: Что то wavPak у меня..


Что то wavPak у меня не пашет: wavpack.exe not found. Качал по ссылке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 93
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 22:34. Заголовок: sagittarius Так а с..


sagittarius
Так а сам кодек скачал? По той ссылке что я дал, только GUI, т.е графическая оболочка (чтобы удобней было работать, т.к. кодек из себя представляет только утилиту командной строки). Но на странице была и ссылка на сам кодек. Повторю её тут: http://www.wavpack.com/. Скачаешь и всё положишь в одну папку. Если возникнут проблемы, не поленись дочитать до конца. Там внизу страницы (по первой моей ссылке) есть ещё ссылки на библиотеки, которые то же могут понадобится. Вобщем, если чего не получается, напиши. Скину тебе полностью рабочий архив.
formally
Конечно не откажусь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 41
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.10 10:07. Заголовок: Да вроде скачал все,..


Да вроде скачал все, что требовалось, сложил в одну папку, дочитал страницу до конца, но все равно затык. Чет не то делаю. Если не сложно - залей рабочий архив. Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 96
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.10 13:06. Заголовок: sagittarius http://..


sagittarius
http://slil.ru/28857631
Папка со всем нужным, но без библиотек. Если какой то библиотеки не хватает в системе, то должен сразу при запуске сказать об этом. Какая ось? Не 64 битная? С 32 битной он уменя работал и на хр, и на висте, и теперь на семёрке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 174
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Ленинградская.обл
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.10 17:00. Заголовок: Олег! Вот тебе дорог..


Олег! Вот тебе дорога на "НОВИЧКА", подогнанная под тот NTSC диск с моей кассеты "Варуса" :http://www.sendspace.com/file/0bsrmm

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 98
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.10 17:37. Заголовок: Дим, спасибо. Вечеро..


Дим, спасибо. Вечером приду домой, скачаю. Тогда уж заодно и ту девятку скачаю и посмотрю что там можно сделать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 175
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Ленинградская.обл
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.10 17:52. Заголовок: А ничего и не нужно ..


А ничего и не нужно там делать! К Гаврилову в меню еще одну кнопку для дубляжа нарисовать и подключить и все ( дорога уже подогнана ).
Я сначала так и хотел, а потом заленился и в Римейке все повыкидывал кроме меню эпизодов и себе поджал на 5-ку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 100
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.10 17:58. Заголовок: Ну так для меня прощ..


Ну так для меня проще будет заменить дорогу с Гавриловым на дубляж и пробежаться по диску. Посмотрю ещё, может сабы сделаю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 43
Зарегистрирован: 14.03.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.10 10:54. Заголовок: Клетка для пташек - ..



 цитата:
Клетка для пташек - Варус Сэмпл: birdcage.sample.7z.html


Да именно этот перевод у меня уже есть.

 цитата:
Багси - Варус Сэмпл: bugsy.sample.wav Дорожка: bugsy.7z


А вот такого не было. За него спасибо.

Ищу кинофильмы с ТВ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 44
Зарегистрирован: 14.03.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.10 11:04. Заголовок: Да и кст. я тут посл..


Да и кст. я тут послушал переводы от Варуса во многих из них переводил Владимир Конкин (Шарапов). Он только для этой кампании переводил, или в дальнейшем ещё с кем сотрудничал?

Ищу кинофильмы с ТВ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 45
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.10 12:42. Заголовок: Пожалуйста (за Багси..


Пожалуйста (за Багси).
В дубляжах абсолютно не силен, про Конкина подсказать не могу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 49
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 09:57. Заголовок: Дорожки: Зловещая лу..


Дорожки:
Зловещая луна (Bad moon): bad moon.7z
Высшая сила (Magnum force): magnum force.7z

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 77
Зарегистрирован: 22.03.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 11:58. Заголовок: Jankiss пишет: пере..


Jankiss пишет:

 цитата:
переводы от Варуса во многих из них переводил Владимир Конкин (Шарапов). Он только для этой кампании переводил, или в дальнейшем ещё с кем сотрудничал



Конкин работал в озвучке с 1992 года (поскольку из-за кризиса многие актеры оказались на грани голодной смерти, многим пришлось либо уехать, либо искать приработок. Варчук, к примеру, в интервью рассказал, что ему пришлось 2 года дворником работать). Сначала Конкин дублировал роли в мексиканских сериалах и мультсериалах, а затем много лет читал закадровые на НТВ и дублировал для Варуса /Моста, и закадры тоже для них читал. Для кинопроката перевый раз дублировал в 1997 году Тома Круза в фильме "Джерри Магуайер" (студия дубляжа - "ТВ-новости"). В дальнейшем несколько раз дублировал небольшие роли для прокатных фильмов на Мосфильме (Эффект бабочки) и на ст. Пифагор (Идентификация Борна), в 1999 году дублировал небольшие роли в проекте Шуфутинского /Сони по фильмам Колумбии - например фильм "Экстази"(полицейский). Еще в 2 фильмах дублировал Тома Круза (МИ-2 и Последний самурай). В 2005 году его утвердили на Круза и в фильм "Война миров", но работу над этой ролью Конкин не смог закончить из-за своего известного заболевания. С тех пор его внесли в "черный" список и никуда не приглашают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 78
Зарегистрирован: 22.03.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 12:12. Заголовок: BOLiK пишет: PS: Ни..


BOLiK пишет:

 цитата:
PS: Ни кто не в курсе, что за перевод был у лазера на Falling Down? У гемени была многоголоска и перевели фильм как С меня хватит. Лазер же перевёл как Крушение. Фильм выходил в подарочном боксе в которых вроде бы всё в дубляже выпускали.


У меня этих подарочных боксов от Лазера целая полка была и большая часть трех голоски (Один дома, Крепкие орешки и тд). "С меня хватит" в дубляже есть только на фильмокопиях и на ВХС от ВАРУС-ВИДЕО. В Варусовском боксе 1995 года точно кинотеатральный дубляж от Невы/Гемини, а переиздавали ли его в 1996/1997 гг в обычных коробках (как аналогичный дубляж "Разрушителя" и "Непрощенного") - не знаю. Возможно, на ВХС он вышел под другим названием ("Падение"), но чел, у которого есть этот бокс,говорит, что он вроде там под названием как раз "С меня хватит".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 128
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 12:29. Заголовок: Дмитрий1 пишет: Воз..


Дмитрий1 пишет:

 цитата:
Возможно, на ВХС он вышел под другим названием ("Падение"), но чел, у которого есть этот бокс,говорит, что он вроде там под названием как раз "С меня хватит".


Да нет, всё правильно. Гемени выпускала под названием "С меня хватит" и на ВХС. А вот у лазера в подарочном боксе он вышел под названием "Крушение". Вот на озоне посмотрите:
Крушение. Коллекционный выпуск
С меня хватит!
Причём у Озона почему то и там и там дистрибьютор Гемени, но если присмотрется на обложку, то в коллекционном издании можно увидеть значёк Лазера. А вот то что и варус выпускал этот фильм, для меня открытие. Вот бы его найти!
sagittarius
Спасибо за дорожки.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 79
Зарегистрирован: 22.03.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 12:31. Заголовок: /DIMON/ пишет: А Ди..


/DIMON/ пишет:

 цитата:
А Дисней? "Геркулес", "Мулан", "Приключения Флика", "История игрушек 2"... Там же все было русифицировано, вплоть до табличек "Вход". Но, правда, началось это в 1998-м, а после 2004-го перестали. Сейчас опять взялись за титры


Нет, таблички, газетные заголовки, надписи и сейчас русифицируют, причем не только в кино, но и на ДВД (на ДВД вторым ракурсом, причем для украинской дороги третий ракурс не делают, она идет с переводными субтитрами, получается 2 ракурса - английский и русский), хотя и не на всех мультах - вот на прокатной копии "Большого путешествия" надписи голосом переведены. Титры с именами создавтелей фильма оставлены на англ.языке и на прокатных копиях, и на ДВД, название фильма русифицировано, а титр актеров, режиссеров дубляжа и тд на прокатных копиях врезают в конце фильма - на "Большом путешествии" - перед финальными англ. титрами двумя планами, а на "суперсемейке" врезали в середину финальных титров - мульт заканчивается, идут англ титры с именами создателей где-то с минуту и вдруг появляются русские титры по дубляжу, потом снова английский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 129
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 12:45. Заголовок: Дмитрий1 пишет: а н..


Дмитрий1 пишет:

 цитата:
а на "суперсемейке" врезали в середину финальных титров - мульт заканчивается, идут англ титры с именами создателей где-то с минуту и вдруг появляются русские титры по дубляжу, потом снова английский.


Дисней на всех последних дисках кладёт титры по дубляжу на все языки, которые представлены на данном диске. Язык выбирается проигрывателем автоматически в зависимости от того, какой язык установлен у него по умолчанию.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 171
Зарегистрирован: 17.02.08
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.10 19:15. Заголовок: Дмитрий1, а у этого ..


Дмитрий1, а у этого чела нельзя дубляж попросить на "С меня хватит" ? В кинотеатре смотрел , там именно как "С меня хватит" переводили!

___________________________
"Каждый человек по-своему прав,а по-моему нет" - неизвестный автор.

"Дураки мудрецом почитают меня,
Видит бог: я не тот кем считают меня,
О себе и о мире я знаю не больше
Тех глупцов, что усердно читают меня" - (с) Омар Хайям "Рубаи"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 8
Зарегистрирован: 02.04.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.10 21:07. Заголовок: А на Бэтмен и Робин ..


А на Бэтмен и Робин и Бэтмен навсегда может кто-нибудь даст ссылки?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 100
Зарегистрирован: 22.03.09
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.10 21:36. Заголовок: ShuriK пишет: а у э..


ShuriK пишет:

 цитата:
а у этого чела нельзя дубляж попросить на "С меня хватит" ? В кинотеатре смотрел , там именно как "С меня хватит" переводили!


Просил, но с людьми за 60 очень сложно бывает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 71
Зарегистрирован: 04.05.09
Откуда: Наша Russia, Владивосток
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.10 07:41. Заголовок: Интересует Интервью ..


Интересует Интервью с Вампиром Варуса.

Качаю права.
Скачал 20%
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 134
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.10 14:16. Заголовок: Собственно, дорожку ..


Собственно, дорожку на Magnum Force подогнал. Если в выходные будет время, набью с неё субтитры по таймингам с английской дорожки. Тогда, приблизительно, ближе к концу следующей недели доделаю диск и выложу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 60
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 01:33. Заголовок: Дорожка на "Игра..


Дорожка на "Игра в смерть" (The dead pool) с Иствудом: Dead pool.rar.
Шумновата - 17-й год кассете пошел.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 155
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.10 11:30. Заголовок: Господа, дико извиня..


Господа, дико извиняюсь за задержку. На следующей неделе думаю доделаю второго Гарри. Времени совсем не было. Сейчас уже почти всё готово, звук, субтитры. Меню полностью очищено от надписей, осталось только нанести на него русский текст. Хотел спросить, может у кого есть желание перевести 24-х минутный бонус (очень интересный). Загвоздка одна, на него нет английских сабов, только японские, португальские и испанские. Может у нас есть полиглоты?
<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 06.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.10 20:20. Заголовок: BOLiK пишет: Загвоз..


BOLiK пишет:

 цитата:
Загвоздка одна, на него нет английских сабов, только японские, португальские и испанские


если я не ошибаюсь речь идёт о Magnum force
Что за бонус?
завтра должен докачаться БД, посмотрю, может там есть этот бонус и субтитры английские.
В моих планах недавно появились все фильмы о Гарри и думал перевести бонусы у Алексеева или Визгунова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 156
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.10 22:30. Заголовок: Andrey_Tula Там соб..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 13
Зарегистрирован: 06.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.10 17:32. Заголовок: Английские субтитры ..


Английские субтитры на допы Магнума есть

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 157
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.10 10:11. Заголовок: Закинешь куда нибудь..


Закинешь куда нибудь на обменник? Распознавать не обязательно. Можно в том виде, в котором вытащишь их муксером. Да, в каком качестве бонусы на блю, в SD или в HD?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 14
Зарегистрирован: 06.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.10 13:44. Заголовок: BOLiK пишет: Закине..


BOLiK пишет:

 цитата:
Закинешь куда нибудь на обменник


http://www.sendspace.com/file/0pwe3d<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 158
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.10 21:09. Заголовок: Andrey_Tula Спасибо..


Andrey_Tula
Спасибо, сабы в порядке. Даже тайминги подходят если выставить секундную задержку.
Желающие перевести найдуться? В одном фильме 111 строк, во втором 404.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 161
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.10 09:37. Заголовок: На торрентсе один че..


На торрентсе один человек нашёлся, который возможно возьмётся за перевод допов. Диск у меня готов, выкладывать пока не буду. Подожду от него ответа. Надеюсь, никто не поротив?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 216
Зарегистрирован: 15.12.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.10 21:40. Заголовок: ...


Азартные игры, есть на лицензии в дубляже 5.1

В поисках утраченного, а именно редких дубляжей (Варус, ЕА, Каскад-ВС, Пирамида) что у кого есть подмагите плиз... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 122
Зарегистрирован: 14.03.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.10 22:53. Заголовок: Кёниг Я ищу этот фи..


Кёниг
Я ищу этот фильм в озвучке студии С ДИ М АЙ медия групп, текст читали Борис Плоцкий и Мария Лукашенко, показывали по телеканалу TV1000 Achion.

Ищу кинофильмы с ТВ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 62
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 08:45. Заголовок: Дорожка "Интервь..


Дорожка "Интервью с вампиром": interview.7z<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 16
Зарегистрирован: 28.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.10 09:34. Заголовок: sagittarius оцифруй ..


sagittarius
оцифруй плиз
Специалист - Варус

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 236
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 20:20. Заголовок: Друзья, на r7 челове..


Друзья, на r7 человек готов перевести субтитры на бонусы к Magnum Force. Просит за работу 500 рублей. Желающие есть скинуться? Andrey_Tula что скажешь? Да, DVD я делать не буду. Сразу сделаю блю рей. Андрей, если тебе интересно это предложение, вроде бы ты то же хотел заказать перевод этих допов и ты вложишься вместе с нами, я диск на паблик выкладывать не буду (что бы не мешать твоёму бизнессу). Раздам тут по своим через личку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 16
Зарегистрирован: 06.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 11:11. Заголовок: BOLiK пишет: Проси..


BOLiK пишет:

 цитата:
Просит за работу 500 рублей. Желающие есть скинуться? Andrey_Tula что скажешь?


Видел я там твой вопрос, сразу про Гарри и подумал
Можно и скинуться

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 237
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 12:42. Заголовок: Хорошо, тогда в личк..


Хорошо, тогда в личке спишемся. Я подумал, что по переводу можно будет закадровый сделать. У меня есть знакомый, во вгике учиться. Думаю не откажет. Да и денег за это не попросит.
Ау народ, кто ещё будет участвовать? Блю рей диск есть, русские сабы на фильм есть, кассета от Варуса есть, желание сделать полноценный блю рей есть. От вас только желание немного поучаствовать в виде материального вложения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 117
Зарегистрирован: 10.11.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 13:56. Заголовок: BOLiK пишет: От вас..


BOLiK пишет:

 цитата:
От вас только желание немного поучаствовать в виде материального вложения


И почем?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 206
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Ленинградская.обл
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 20:05. Заголовок: sagittarius дорогу м..


sagittarius дорогу можно спросить на "Похитителей тел" ( я с тру собирал,надеюсь на лучщее качество ). Заранее благодарю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 238
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 23:38. Заголовок: valks пишет: И поче..


valks пишет:

 цитата:
И почем?


Так я же озвучил. Всего 500 рублей за перевод. Пока нас с Андреем двое, значит по 250. Валер, если будёшь третьим, значит будет по 163. Озвучка по этому переводу бесплатно. Уже разговаривал с парнем. Он не против озвучить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 119
Зарегистрирован: 10.11.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.10 00:10. Заголовок: BOLiK Хорошо. Тогда..


BOLiK
Хорошо. Тогда скажешь чего как.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 145
Зарегистрирован: 17.03.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.12 17:08. Заголовок: Дмитрий1 пишет: В 2..


Дмитрий1 пишет:

 цитата:
В 2005 году его утвердили на Круза и в фильм "Война миров", но работу над этой ролью Конкин не смог закончить из-за своего известного заболевания. С тех пор его внесли в "черный" список и никуда не приглашают.


Если я не ошибаюсь, то это заболевание - алкоголизм. Теперь понятно почему Конкина в дубляж не приглашают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 75 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет