АвторСообщение



Пост N: 64
Зарегистрирован: 10.01.10
Откуда: Латвия, Рига
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.10 21:58. Заголовок: Дубляж "Варус-Видео" к фильму "Заводной апельсин"


Помнится "Варус" выпускал этот фильм, а был ли там дубляж?

Если ДА!

То может у кого есть.

Хотелось бы на Блюрейрип наложить.

ВОР НЕ ВСЕГДА ВОР, А ДУРАК - ЭТО ПОЖИЗНЕННО!

Александр Дюпре /Ж. - П.Бельмондо/ "Игра в четыре руки"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 15 [только новые]


постоянный участник




Пост N: 468
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.10 14:12. Заголовок: первый раз слышу что..


первый раз слышу чтобы его дублировали, хотя от Варуса всего ожидать можно... Одиссею же того же Кубрика они дублировали, несмотря на то что во всех контрактах у Кубрика есть одно неизменное условие: ни в коем случае не менять аудиоряд фильма, т.е. любой официальный дистрибутер не имеет права ни то чтобы дублировать - даже закадрово озвучить ни один его фильм. Только субы!!! правда имел ли место этот пункт 15 лет назад - ХЗ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 65
Зарегистрирован: 10.01.10
Откуда: Латвия, Рига
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.10 17:21. Заголовок: Степан так я говорю ..


Степан так я говорю о том, когда еще Кубрик живой был.

Это он после смерти завещание оставил, только субы...

Ну не был, так не был. Я просто не помню. То что Варус выпускал, факт.. а вот какой там звук был.... призабылось.

ВОР НЕ ВСЕГДА ВОР, А ДУРАК - ЭТО ПОЖИЗНЕННО!

Александр Дюпре /Ж. - П.Бельмондо/ "Игра в четыре руки"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 122
Зарегистрирован: 24.06.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.10 17:55. Заголовок: первый раз слышу что..



 цитата:
первый раз слышу чтобы его дублировали, хотя от Варуса всего ожидать можно... Одиссею же того же Кубрика они дублировали, несмотря на то что во всех контрактах у Кубрика есть одно неизменное условие: ни в коем случае не менять аудиоряд фильма, т.е. любой официальный дистрибутер не имеет права ни то чтобы дублировать - даже закадрово озвучить ни один его фильм. Только субы!!! правда имел ли место этот пункт 15 лет назад - ХЗ...


Ребята Вы что до сих пор верите в легенду которую нам пыталась рассказать официальная дистрибьюция фильмов Кубрика в России? Стенли Кубрик никакого завещания, до и после своей смерти не писал, на запрет озвучания или дублирования его фильмов.Во многих странах мира где были показаны его фильмы в т.ч. и последний они были озвучены и дублированы.К примеру с "Широко закрытыми глазами" были дублированы в Франции,Германии,Италии,Испании.Пора это уже знать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 66
Зарегистрирован: 10.01.10
Откуда: Латвия, Рига
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.10 18:30. Заголовок: Ну к слову скать... ..


Ну к слову скать... "Спартак" тоже дублированный.

ВОР НЕ ВСЕГДА ВОР, А ДУРАК - ЭТО ПОЖИЗНЕННО!

Александр Дюпре /Ж. - П.Бельмондо/ "Игра в четыре руки"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 471
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Татарстан, Казань
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.10 23:24. Заголовок: ну, не знаю... что п..


ну, не знаю... что покушал - тем и пёрнул...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 54
Зарегистрирован: 04.07.08
Откуда: Россия_USA, Екатеринбург_Chicago
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 02:08. Заголовок: Во многих странах ми..



 цитата:
Во многих странах мира где были показаны его фильмы в т.ч. и последний они были озвучены и дублированы.К примеру с "Широко закрытыми глазами" были дублированы в Франции,Германии,Италии,Испании.Пора это уже знать.


Да,понятное дело, никакого завещания Кубрик не писал. У наших, видать, денег на дубляж не было, вот и придумали сказку про завещание. И субтитр пустили в прокат.
Помню по РТР крутили субтитрированную версию, под этим же лозунгом, типа по воле режиссера Кубрика. Даже, если понимаешь английский в совершенстве,все-равно, не привычно и не очень-то приятно смотреть было. Все-таки ухо русскоговорящего человека не привыкло к иностранной речи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
WideScreen




Пост N: 7262
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 02:10. Заголовок: sneg44 пишет: Да,по..


sneg44 пишет:

 цитата:
Да,понятное дело, никакого завещания Кубрик не писал.

Не помню откуда, но я тоже слышал про это завещание.
Ничего не утверждаю на счёт подлинности, но точно слышал.

Кино в Авторском переводе Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 38
Зарегистрирован: 26.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 10:16. Заголовок: Парни, какое завещан..


Парни, какое завещание!? Какой запрет!?
Spartacus (1960)
Killing (The) (1956
Killer's Kiss (1955)
Full Metal Jacket (1987)
Eyes Wide Shut (1999)
Clockwork Orange (A) (1971)
Dr. Strangelove (1964)
Barry Lyndon (1975)
2001: A Space Odyssey (1968)
Здесь может быть такая же история как со Спилбергом. Или полное дублирование или субтитры. Т.е запрет на войсовер. Именно по этой причине, у нас Индиану Джонса издали с субтитрами. Наших прокатчиков и издателей жаба душит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 22
Зарегистрирован: 22.03.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.10 23:45. Заголовок: первый раз слышу что..



 цитата:
первый раз слышу чтобы его дублировали, хотя от Варуса всего ожидать можно... Одиссею же того же Кубрика они дублировали, несмотря на то что во всех контрактах у Кубрика есть одно неизменное условие: ни в коем случае не менять аудиоряд фильма, т.е. любой официальный дистрибутер не имеет права ни то чтобы дублировать - даже закадрово озвучить ни один его фильм. Только субы!!! правда имел ли место этот пункт 15 лет назад - ХЗ...


Степан, про запрет - это и миф и не миф одновременно. дело в том, что Кубрик был человек со странностями, однако дубляж никогда не запрещал. Но в последние года 2 жизни у него частично съехала крыша (что впрочем для многих гениев характерно) - он например, запретил французам переводить название своего последнего фильма на французский (так и шел у них как Айз вайд шат), (а немцам не запретил) , хотя вопреки всевозможным слухам, "С широко закрытыми глазами" дублировали на несколько главных языков (фр, нем и итальянский). Как ни парадоксально, он ЗАПРЕТИЛ дубляж последнего фильма на РУССКИЙ язык, уж почему не знаю, но об этом говорил Рязанцев в недавнем интервью. Его пресловутое завещание запрещает создание НОВЫХ голосовых переводов к нескольким его фильмам (Лолита, Стренджлав, Линдон, Апельсин, ЦМО, Сияние), со старыми голосовыми переводами фильмы выпускать можно. Права на Спартак Кубрику не принадлежат, поэтому с ним все в порядке. Что же касается России, то до недавних пор российские сборы не очень интересовали держателей прав, оттого и такое наплевательское отношение. Иначе они давно бы обошли кубриковское завещание или что там за документ он изготовил - уж юристов в Америке не один миллион, нашли бы зацепку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 27
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.10 20:44. Заголовок: Немецкий DVD с Глаза..


Немецкий DVD с Глазами выпущен в фуллфрейме 4x3 - на коробке написано: "согласно завещанию Мастера"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4
Зарегистрирован: 27.03.12
Откуда: Россия, Курск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 08:05. Заголовок: Так существует дубля..


Так существует дубляж или нет?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1602
Зарегистрирован: 01.08.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 08:26. Заголовок: sneg44 пишет: Даже,..


sneg44 пишет:

 цитата:
Даже, если понимаешь английский в совершенстве,все-равно, не привычно и не очень-то приятно смотреть было. Все-таки ухо русскоговорящего человека не привыкло к иностранной речи.


Очень спорное субъективное мнение. Это примерно как сказать "Хеннесси - помои, просто потому, что Я его не пью".
Просмотр фильмов с актерами-неграми (к примеру), говорящими на чистом русском, вызывает куда больший когнитивный диссонанс.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 229
Зарегистрирован: 27.06.08
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 10:14. Заголовок: Batman пишет: Так с..


Batman пишет:

 цитата:
Так существует дубляж или нет?


У меня была такая кассета там был закадровый в итоге я ее выкинул.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 6
Зарегистрирован: 27.03.12
Откуда: Россия, Курск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 10:41. Заголовок: guo1972 Закадровый ..


guo1972
Закадровый от Varus? Я думал, существует закадр только от "DVD Магии".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 230
Зарегистрирован: 27.06.08
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 10:45. Заголовок: Да кассета была вару..


Да кассета была варус видео картонный бокс.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 28
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет