Отправлено: 25.02.13 14:42. Заголовок: Кинотеатральные советские и постсоветские закадры
Существовали ли фильмы с одноголосыми закадрами, где текст читали следующие имена метров советского кино и дубляжа: Вячеслав Тихонов, Алексей Золотницкий, Владимир Антоник, Сергей Малишевский, Алексей Сафонов, Борис Быстров, Александр Демьяненко, Игорь Ефимов, Сергей Паршин, Леонид Белозорович, Владимир Ферапонтов, Феликс Яворский, Дмитрий Матвеев, Алексей Иващенко, Андрей Гриневич, Владимир Еремин
"Блеф" (1976) Показ фильма в полной версии без купюр по каналу Россия (РТР) был приурочен к 100-летию кинематографа. Фильм озвучен "Творческой группой союза работников дубляжа" по заказу центра СКИП и Российского телевидения в 1994 году. Текст читал Юрий саранцев. Перевод одноголосый.
Отправлено: 12.10.15 14:35. Заголовок: macom пишет: Фильм ..
macom пишет:
цитата:
Фильм озвучен "Творческой группой союза работников дубляжа" по заказу центра СКИП и Российского телевидения в 1994 году. Текст читал Юрий саранцев. Перевод одноголосый.
Ах вот тот самый перевод, о котором давно говорили. Была ещё одна одноголоска - от Фильмэкспорта. Здесь текст читал Владимир Герасимов.
Отправлено: 13.10.15 00:35. Заголовок: "Блеф" (1976) - вопрос
А в каком переводе звучит фраза: <А ты, наверное, всё отмечаешь какой-нибудь Бурдой! > С этим переводом фильм показывали по ReN-HBC в 95-м году с отличным качеством картинки и полным кадром. В других переводах фраза звучит <А ты, наверное, всё отмечаешь Супом! >
Отправлено: 13.10.15 01:43. Заголовок: macom пишет: А в к..
macom пишет:
цитата:
А в каком переводе звучит фраза: <А ты, наверное, всё отмечаешь какой-нибудь Бурдой! > С этим переводом фильм показывали по ReN-HBC в 95-м году с отличным качеством картинки и полным кадром. В других переводах фраза звучит <А ты, наверное, всё отмечаешь Супом! >
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 35
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет