Отправлено: 31.08.11 00:27. Заголовок: Ищу несколько озвучек с ТВ
Всем привет! Собственно ищу (пока безрезультатно) следующие озвучки с ТВ:
1. Кровь Героев (1989г) (НТВ) Ну его по правде сказать найти вообще шансов мало, потому как его только 1 раз и показали в ночном эфире НТВ лет 13-14 назад. У фильма несколько альтернативных названий, но на НТВ перевели именно Кровь Героев. Помню что героя Хауэра там называли Сэллоу, т.е. кличку не переводили ( в отличии от Желтушник на издании от Total DVD).
2. Врубай на всю катушку! / Прибавьте громкость / Pump Up the Volume (1990г) (НТВ) Лет 10 назад смотрел, может чуть меньше. Вероятный перевод названия - На всю катушку, но здесь я совсем не уверен. Это не перевод ОРТ/ СТС/ ТВ3. На НТВ был свой перевод (возможно НТВ+)
3. Кошачий глаз / Cat's Eye (1985г) (НТВ и ОРТ) Ищу оба указанных перевода, другие многоголоски не интересуют.
4. За гранью возможного / The Outer Limits (1995) (1-й сезон НТВ) С переводом НТВ 1-й сезон шел только один раз (самый первый показ в конце 90-х на НТВ) и если я не ошибаюсь то тогда показали не полный сезон а только выборочные серии. Особенно интересует 1-й эпизод -Песчаные короли , но и другие серии 1-го сезона тоже было бы здорово отыскать с переводом НТВ.
5. Рэмбо (1982) (ОРТ) Транслировали где-то в 1996-1997 году, вечером после программы "Время" Это был первый показ этого фильма на ТВ.
6. Укрощение строптивого (1980) (РТР) Помню что там был закадровый перевод, актеров озвучания к сожалению не знаю, но перевод понравился больше чем Советский дубляж на этот фильм. Показывали с этим переводом по РТР несколько раз в период конца 90-х - середины 2000-х.
7. Удар по воротам (Щелчок) / Slap Shot (1977) (вроде СТС,точно не помню, возможно ОРТ, а может и по обоим каналам показывали)
Куплю перечисленные переводы, пишите в ЛС - будем договариваться.
Пост N: 126
Зарегистрирован: 22.05.11
Откуда: Питер
Рейтинг:
0
Отправлено: 16.05.13 22:07. Заголовок: Позиции номер 4 и 8 ..
Позиции номер 4 и 8 из моего списка поиска -найдены. по позиции номер 4 - перевод от ЕА оказался тем же что я смотрел по ТНТ (11 канал) по позиции номер 8 - искомый перевод показали недавно по каналу Перец.
по позиции номер 8 - искомый перевод показали недавно по каналу Перец.
Я бы не торопился с выводами. На канале Перец показывали закадр от ТНТ. Там все мужские роли озвучивал Игорь Тарадайкин. А в переводе НТВ был Владимир Вихров.
Пост N: 127
Зарегистрирован: 22.05.11
Откуда: Питер
Рейтинг:
0
Отправлено: 17.05.13 10:07. Заголовок: плят пишет: На кана..
плят пишет:
цитата:
На канале Перец показывали закадр от ТНТ
ТНТ разве что-то переводят сами? По моему они сами часто используют переводы от НТВ+. В актерах озвучания я не разбираюсь, но вроде этот перевод с Перца по тексту мне ранее и запомнился.
Отправлено: 01.12.13 11:45. Заголовок: По этой ссылке - пер..
По этой ссылке - перевод-новодел. Там отдельно Марлона Брандо озвучивал Андрей Мартынов. Остальные мужские роли озвучивали Андрей Казанцев, Олег Куценко и Борис Быстров.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 32
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет